ClariS - Bye-Bye Butterfly - перевод текста песни на немецкий

Bye-Bye Butterfly - ClariSперевод на немецкий




Bye-Bye Butterfly
Bye-Bye Schmetterling
真夜中の蝶が 眠る場所探すように
Wie ein Mitternachtsschmetterling, der einen Schlafplatz sucht,
君を思い出していた
dachte ich an dich.
蜃気楼の中 溶けてくシルエット
Eine Silhouette, die in einer Fata Morgana zerfließt,
今は あの笑顔が描けない
jetzt kann ich jenes Lächeln nicht mehr hervorrufen.
ねぇ? 手と手 重ねて
Sag mal? Als wir unsere Hände übereinanderlegten
こんなに違うって笑ってたあの日の
und lachten, wie unterschiedlich sie doch waren, an jenem Tag,
記憶だけが 今でも
ist nur die Erinnerung daran auch jetzt noch da.
Bye-bye butterfly サヨウナラ
Bye-bye Schmetterling, Lebewohl.
すぐ側にいたはずなのに
Obwohl du doch direkt neben mir warst,
君のいない世界に まだ慣れずにいるから
an eine Welt ohne dich habe ich mich noch nicht gewöhnt.
蝶々結びを 解いたら
Wenn man eine Schleife löst,
元のかたちに 戻らないの?
kehrt sie dann nicht in ihre ursprüngliche Form zurück?
この痛みは 今も消えないのに
Obwohl dieser Schmerz auch jetzt noch nicht verschwindet.
深い海の中 歌う場所探すように
Wie auf der Suche nach einem Ort zum Singen tief im Meer,
君を思い出していた
dachte ich an dich.
月夜の光は 気まぐれに泳いで
Das Licht der Mondnacht schwimmt launisch umher
今は この手には注がない
und ergießt sich jetzt nicht in diese meine Hand.
ねえ? 手と手 重ねて
Sag mal? Als wir unsere Hände übereinanderlegten,
くぼみの中に包んだ思い出さえ
selbst die Erinnerungen, die in der Vertiefung geborgen waren,
今はもうこぼれて
sind jetzt verschüttet.
Bye-bye butterfly サヨウナラ
Bye-bye Schmetterling, Lebewohl.
解き放たれた蝶のように
Wie ein freigelassener Schmetterling,
開いたその掌には 戻らないと知っても
auch wenn ich weiß, dass er nicht in die geöffnete Hand zurückkehren wird.
ぎこちなく舞うあの空を
Ich sah unablässig zu jenem Himmel auf, wo er unbeholfen tanzte,
どこまでもずっと見つめていた
so weit das Auge reichte.
アリガトウと 小さく呟いて
Danke, murmelte ich leise.
夜が明けても 月のシルエットが
Auch wenn der Morgen dämmert, ist die Silhouette des Mondes
かすかに見えるように
schwach zu erkennen,
君がまだ消えない
so verschwindest auch du noch nicht.
Bye-bye butterfly サヨウナラ
Bye-bye Schmetterling, Lebewohl.
すぐ側にいたはずなのに
Obwohl du doch direkt neben mir warst,
君のいない世界に まだ慣れずにいるから
an eine Welt ohne dich habe ich mich noch nicht gewöhnt.
蝶々結びを 解いたら
Wenn man eine Schleife löst,
元のかたちに 戻らないの?
kehrt sie dann nicht in ihre ursprüngliche Form zurück?
この痛みは 今も消えないのに
Obwohl dieser Schmerz auch jetzt noch nicht verschwindet.





Авторы: Ion Okumura, Makoto Sakuma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.