Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
背伸びして特別なmake
up
Ich
strecke
mich
für
ein
besonderes
Make-up
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
甘い世界知りたくてwake
up
Ich
will
die
süße
Welt
kennenlernen,
darum
wache
ich
auf
頭の中シミュレーションした会話なのに
habe
ich
das
Gespräch
im
Kopf
simuliert,
und
doch
Three,
two,
one
Drei,
zwei,
eins
勢いだけ
走り出した恋からまわり
Nur
mit
Schwung
raste
die
Liebe
los,
doch
dreht
sich
im
Kreis
教えて欲しい両想いの製法
Sag
mir
das
Rezept
für
gegenseitige
Liebe
絶対成功のセリフでいこう
Ich
wähle
die
Worte
für
garantierten
Erfolg
君の好みに寄り添ってtake
off
Ich
richte
mich
nach
deinem
Geschmack
und
starte
durch
言えるわけないじゃない
Als
ob
ich
das
sagen
könnte!
頭は君でいっぱい
Mein
Kopf
ist
voll
von
dir
告白同然な態度もなんで気付かないの?!
Warum
bemerkst
du
nicht
mal
mein
Verhalten,
das
einem
Geständnis
gleicht?!
好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht,
aber
ich
liebe
dich
doch!
私じゃダメな理由なんて一つもないでしょ
Es
gibt
doch
keinen
einzigen
Grund,
warum
es
mit
mir
nicht
klappen
sollte,
oder?
好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き
Ich
liebe
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht,
aber
ich
liebe
dich
doch!
知りたい触れたい妄想が今日も
Meine
Fantasien,
dich
kennenzulernen,
dich
zu
berühren,
auch
heute
爆発しちゃうよ
explodieren
sie
einfach!
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
エンドレスなハートビート
Endloser
Herzschlag
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
淡い想い言えるまでhold
on
Bis
ich
meine
zarten
Gefühle
gestehen
kann,
halte
ich
durch
(hold
on)
もったいない
会話は終了
Was
für
eine
Verschwendung,
das
Gespräch
ist
vorbei
たまに来るチャンスは一瞬なんです
Die
seltene
Chance
ist
nur
ein
Augenblick
なんちゃって横目で見る
Ich
tu
nur
so
und
schaue
aus
den
Augenwinkeln
あの娘との接触気になる
Der
Kontakt
mit
jenem
Mädchen
macht
mir
Sorgen
ピュアも誠実も関係ないね
Reinheit
und
Ehrlichkeit
spielen
keine
Rolle,
oder?
友情
乗り越える境界線
Die
Grenze
der
Freundschaft
überschreiten
現状
変われる気はしないね
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
die
Situation
ändern
kann,
oder?
聴き耳立ててばっかり
Ich
lausche
die
ganze
Zeit
nur
混ざりたい、イヤ、邪魔したい
Ich
will
mitmischen,
nein,
ich
will
stören!
明らかに不機嫌なのになんで気付かないの?!
Warum
merkst
du
nicht,
dass
ich
offensichtlich
schlecht
gelaunt
bin?!
好きなの?好きでしょ?ほらやっぱり好き
Liebe
ich
dich?
Liebe
ich
dich
etwa?
Siehst
du,
ich
liebe
dich
doch!
ポジティブorネガティヴハート
いい加減にして
Positives
oder
negatives
Herz,
hör
endlich
auf
damit!
好きなの?好きでしょ?ほらやっぱり好き
Liebe
ich
dich?
Liebe
ich
dich
etwa?
Siehst
du,
ich
liebe
dich
doch!
トキメキジェラシー問題外もう
Herzklopfen,
Eifersucht
– das
ist
alles
zu
viel,
jetzt
身が持たないのよ
halte
ich
das
nicht
mehr
aus!
会いたい夜は平行線
Die
Nächte,
in
denen
ich
dich
sehen
will,
sind
parallele
Linien
会えない夜の臨界点
Die
Nächte,
in
denen
ich
dich
nicht
sehen
kann,
sind
der
kritische
Punkt
頭からつま先まで君で溢れてる
Von
Kopf
bis
Fuß
bin
ich
überfüllt
mit
dir
あーふぉりらふぉりら
Ah,
ich
verlieb'
mich,
verlieb'
mich
好きかも?好きかな、うんやっぱり好き
Mag
ich
dich
vielleicht?
Liebe
ich
dich
vielleicht?
Ja,
ich
liebe
dich
doch!
明日も会えるってだけで胸が躍るから
Denn
allein
bei
dem
Gedanken,
dich
morgen
wiederzusehen,
tanzt
mein
Herz
好きだな好きだよ、そう絶対好き
Ich
mag
dich...
ich
liebe
dich!
Ja,
ich
liebe
dich
ganz
bestimmt!
越えてはいけない一線をもう
Die
eine
Linie,
die
man
nicht
überschreiten
darf,
werde
ich
jetzt
知りたい触れたい妄想が今日も
Meine
Fantasien,
dich
kennenzulernen,
dich
zu
berühren,
auch
heute
爆発しちゃうよ
explodieren
sie
wieder!
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
エンドレスなハートビート
Endloser
Herzschlag
I
just
fall
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
einfach
in
dich
会いたい伝えたいもっと
Ich
will
dich
treffen,
dir
mehr
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryousuke Shigenaga
Альбом
Iris
дата релиза
22-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.