ClariS - コイセカイ - перевод текста песни на немецкий

コイセカイ - ClariSперевод на немецкий




コイセカイ
Liebeswelt
恋の瞬間 生まれ変わる 青空とキミだけなの
Im Moment der Liebe, wiedergeboren. Nur der blaue Himmel und du.
(トゥルトゥ シューワー トゥルトゥ パドゥパー)
(Turuturu Shūwā Turuturu Padupā)
ねぇ 花咲く道を揺らす 二人の影に
Hey, auf dem blumenübersäten Weg, unsere beiden Schatten,
ちょっぴり触れて こっそり ときめくココロ
berühren sich leicht, heimlich schlägt mein Herz höher.
もう いつもその表情 やさしい鈍感な笑顔
Ach, immer dieser Ausdruck, dein sanftes, ahnungsloses Lächeln.
結局気づかないでしょ? ガッカリ 今日も
Am Ende bemerkst du es doch nicht, oder? Enttäuscht, auch heute.
Lan lan 恋のステップ tu tu 奏でましょう
Lan lan, Schritte der Liebe, tu tu, lass uns spielen.
「もっと知りたい」
„Ich will mehr wissen“
「近づきたい」
„Ich will näher kommen“
「私を見て」
„Sieh mich an“
「気持ちに気づいて!」
„Bemerke meine Gefühle!“
Shining, charming, blooming, be mine!
Shining, charming, blooming, be mine!
キミのこと キミのこと 「好き!」って叫びたいんだ
Dich, ja dich, ich möchte schreien „Ich liebe dich!“
わたしだけ わたしだけ 振り向いて笑って
Nur mich, nur für mich, dreh dich um und lächle.
ふしぎだね キミを想えば 世界は色づいてく
Seltsam, nicht? Wenn ich an dich denke, färbt sich die Welt bunt.
まだまだまだまだ このまま終わらせないよ 恋を
Noch nicht, noch nicht, noch nicht, ich lasse diese Liebe nicht einfach so enden.
運命の人 めぐり逢えた
Mein Schicksalsmensch, wir haben uns getroffen.
ずっとずっと そばにいるよ
Ich werde immer, immer an deiner Seite sein.
もっと 笑顔見せてね
Zeig mir mehr von deinem Lächeln.
どうしたの? 不安な心 癒えない時は
Was ist los? Wenn dein besorgtes Herz nicht heilt,
大丈夫 二人一緒に 手と手 重ねよう
Keine Sorge, lass uns zusammen unsere Hände übereinanderlegen.
もう 寂しくないよ だから甘えていいよ
Ich bin nicht mehr einsam, also darfst du dich ruhig bei mir anlehnen.
真っ赤に照れて逃げた やっぱり 今日も
Knallrot errötend bist du weggelaufen, wie erwartet, auch heute.
フワッフワッ 甘いスコーン ギュって 嬉しくて
Fluffig-weiche, süße Scones, ich drücke sie fest, ich bin so glücklich.
「ずっと信じて」
„Vertrau immer“
「ずっと一緒に」
„Immer zusammen“
「私が (私が) 守っていきたい」
„Ich (Ich) möchte dich beschützen“
Singing, living, smiling, always!
Singing, living, smiling, always!
信じ合い 笑い合い キミと近付いていく
Wir vertrauen einander, lachen zusammen, und ich komme dir näher.
つらいとき 怖いとき 一人じゃないよ
In schweren Zeiten, in beängstigenden Zeiten, bist du nicht allein.
二人で歩く街も 綺麗な星の夜も
Die Stadt, durch die wir gemeinsam gehen, die schönen Sternennächte,
まだまだまだまだ 知らない明日を見せて 何度も
Noch nicht, noch nicht, zeig mir die unbekannten Morgen, immer wieder.
恋の瞬間 目覚める度
Im Moment der Liebe, jedes Mal, wenn ich erwache.
何年先も キミだけなの
Auch in vielen Jahren wird es nur dich geben.
どうか 見守ってね
Bitte wache über uns.
白黒だった物語 二人でページめくって
Die Geschichte, die schwarz-weiß war, wir blättern gemeinsam die Seiten um.
鮮やかな思い出が 鳴り響く
Lebhafte Erinnerungen hallen wider.
Ah 不器用でまっすぐな瞳に彩られる コイセカイ
Ah, gefärbt von deinen unbeholfenen, ehrlichen Augen, diese Liebeswelt.
いつまでも書き足そう 同じ未来
Lass uns ewig weiterschreiben, an derselben Zukunft.
(I hope only I can feel everything about your heart)
(I hope only I can feel everything about your heart)
(I'll be there with you all the way)
(I'll be there with you all the way)
キミだから キミだから すごく 愛おしいんだ
Weil du es bist, weil du es bist, bist du mir so lieb.
心から 心から ありがとう 今日も
Von Herzen, von Herzen, danke dir, auch heute.
これからの世界にもっとステキなこと待ってる
In der zukünftigen Welt warten noch wundervollere Dinge.
幸せ溢れますように
Möge das Glück überfließen.
キミのこと キミのこと 「好き!」って叫びたいんだ
Dich, ja dich, ich möchte schreien „Ich liebe dich!“
わたしだけ わたしだけ 振り向いて笑って
Nur mich, nur für mich, dreh dich um und lächle.
ふしぎだね キミを想えば 世界は色づいてく
Seltsam, nicht? Wenn ich an dich denke, färbt sich die Welt bunt.
まだまだまだまだ このまま終わらせないよ 恋を
Noch nicht, noch nicht, noch nicht, ich lasse diese Liebe nicht einfach so enden.
運命の人 めぐり逢えた
Mein Schicksalsmensch, wir haben uns getroffen.
ずっとずっと そばにいるよ
Ich werde immer, immer an deiner Seite sein.
もっと 笑顔見せてね
Zeig mir mehr von deinem Lächeln.
今日も 大好きだよ
Auch heute liebe ich dich sehr.





Авторы: Takeo Asami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.