Claris - Dreamin' - перевод текста песни на немецкий

Dreamin' - Clarisперевод на немецкий




Dreamin'
Träumen
探しにゆこうよ 夢のような世界
Lass uns suchen gehen, eine Welt wie ein Traum
二人なら何一つ 怖くはない
Wenn wir zu zweit sind, gibt es nichts, wovor wir Angst haben müssten
泣きたくなるくらい 怖いイメージが広がって
Ein so beängstigendes Bild, dass ich weinen möchte, breitet sich aus
みるみる私の体 小さくしぼんでゆく
Und im Nu schrumpft mein Körper klein zusammen
扉を開ければ まぶしい季節が待ってるから
Wenn ich die Tür öffne, wartet eine blendende Jahreszeit
心に勇気を咲かせて
Lass Mut in meinem Herzen erblühen
鳥のように 空を自由に飛びたいなぁ
Wie ein Vogel möchte ich frei am Himmel fliegen
そびえ立つ木々のように 真っすぐでいたいなぁ
Wie die hoch aufragenden Bäume möchte ich aufrecht sein
探しにゆこうよ 夢のような世界
Lass uns suchen gehen, eine Welt wie ein Traum
二人なら何一つ 怖くはない
Wenn wir zu zweit sind, gibt es nichts, wovor wir Angst haben müssten
高鳴る鼓動に 体を預け
Meinen Körper dem pochenden Herzschlag anvertrauen
自分に素直に そうね Believe myself
Ehrlich zu mir selbst sein, ja, an mich selbst glauben
不安と希望が あれこれ私に囁くよ
Angst und Hoffnung flüstern mir allerlei Dinge zu
どっちを信じるかなんて 知ってるはずなのにね
Obwohl ich eigentlich wissen sollte, welchem ich glauben soll
ついつい最初から「ダメだ」と思って始めている
Unwillkürlich beginne ich von Anfang an mit dem Gedanken "Das geht nicht"
心に勇気を灯して
Lass Mut in meinem Herzen aufleuchten
月のように いつも誰かを照らしたいなぁ
Wie der Mond möchte ich immer jemanden beleuchten
キラキラ太陽のように 輝いていたいなぁ
Wie die glitzernde Sonne möchte ich strahlen
探しにゆこうよ 夢のような未来
Lass uns suchen gehen, eine Zukunft wie ein Traum
恐れずに前向いて 歩こうよ
Ohne Furcht, nach vorn blickend, lass uns gehen
素敵な予感に 心躍らせ
Mein Herz bei der wundervollen Ahnung vor Freude tanzen lassen
いつでも笑顔で そうよ Make myself
Immer mit einem Lächeln, ja, so gestalte ich mich selbst
(Dreamin' a girl, dreamin' a boy)
(Träumendes Mädchen, träumender Junge)
(心を奮わせて)
(Lass dein Herz erbeben)
(Dreamin' a girl, dreamin' a boy)
(Träumendes Mädchen, träumender Junge)
(Dreamin', dreamin' the world)
(Träumen, träumen von der Welt)
探しにゆこうよ 夢のような世界
Lass uns suchen gehen, eine Welt wie ein Traum
二人なら何一つ 怖くはない
Wenn wir zu zweit sind, gibt es nichts, wovor wir Angst haben müssten
高鳴る鼓動に 体を預け
Meinen Körper dem pochenden Herzschlag anvertrauen
自分に素直に そうね Believe myself
Ehrlich zu mir selbst sein, ja, an mich selbst glauben
高鳴る鼓動に 体を預け
Meinen Körper dem pochenden Herzschlag anvertrauen
自分に素直に そうね Believe myself
Ehrlich zu mir selbst sein, ja, an mich selbst glauben





Авторы: B. Transeau, J. Tzuke, M. Paxman, P. Muggleton, Judith Myers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.