ClariS - コイノミ - перевод текста песни на немецкий

コイノミ - Clarisперевод на немецкий




コイノミ
Liebesfrucht
ウソとホントは似ているなんて人は言うけど
Man sagt, Lügen und Wahrheit ähneln sich,
君とわたしの間にウソはあるの?
Aber gibt es Lügen zwischen dir und mir?
優しさと弱さの間で揺れながら
Schwankend zwischen Sanftmut und Schwäche,
たぶんわかっているんだ
verstehe ich es wahrscheinlich.
それでもねえ ふたりでいる未来がいい
Trotzdem, hey, eine Zukunft mit uns beiden wäre schön.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
君がくれたコイノミを ひと口かじったら
Als ich einen Bissen von der Liebesfrucht nahm, die du mir gabst,
ふわふわふわ 無重力みたいね
flauschig-flauschig-flauschig, wie Schwerelosigkeit, nicht wahr?
なんて世界は不思議に満ちて だからこそ素敵で
Wie die Welt voller Wunder ist, und gerade deshalb so wundervoll,
もっともっともっと 感じたい
Ich will es mehr, mehr, mehr fühlen.
迷うココロをコトバの海にそっと浮かべ
Mein zögerndes Herz lasse ich sanft im Meer der Worte treiben,
君の知らない涙を飲み干したの
Und trank die Tränen aus, von denen du nichts weißt.
理屈じゃないキモチ わかちあえたとき
Als wir Gefühle teilten, die keine Logik brauchen,
たぶん決めてしまってた
da hatte ich mich wahrscheinlich schon entschieden.
誰かじゃなく 君と生きる未来がいい
Nicht mit irgendwem, eine Zukunft, in der ich mit dir lebe, wäre schön.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
甘く切ない果実を ひと口かじったら
Als ich einen Bissen von der süßen und bittersüßen Frucht nahm,
キラキラキラ 感情があふれて
glitzer-glitzer-glitzer, Gefühle strömen über.
そして世界はあの瞬間に まるで変わったんだ
Und die Welt hat sich in jenem Moment völlig verändert,
ずっとずっとずっと 光ってる
sie leuchtet immer, immer, immer weiter.
鼓動は今 明日の羽になって
Mein Herzschlag wird jetzt zu den Flügeln von morgen,
遥か夢の果てまで ふたりをいざなうのだろう
Und wird uns beide wohl bis ans ferne Ende der Träume geleiten.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
君がくれたコイノミを ひと口かじったら
Als ich einen Bissen von der Liebesfrucht nahm, die du mir gabst,
ふわふわふわ 無重力みたいね
flauschig-flauschig-flauschig, wie Schwerelosigkeit, nicht wahr?
なんて世界は不思議に満ちて だからこそ素敵で
Wie die Welt voller Wunder ist, und gerade deshalb so wundervoll,
もっともっともっと 感じたい
Ich will es mehr, mehr, mehr fühlen.
ときめきながら 時々傷ついて
Mit Herzklopfen, manchmal verletzt,
ふたりのカンケイに 法則なんてなくて
In unserer Beziehung gibt es keine Gesetze.
ココロは未知数 誰にもゆずれない
Das Herz ist eine Unbekannte, ich gebe es niemandem her.
何故何故止まらない まだまだまだ止まれない
Warum, warum hört es nicht auf, ich kann immer noch nicht, noch nicht, noch nicht aufhören.





Авторы: 磯谷 佳江, 小野 貴光, 磯谷 佳江, 小野 貴光


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.