Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頭の中
無限ループしてる
In
meinem
Kopf
dreht
sich
alles
im
Kreis.
昨日の私
ちょっと間違った
Gestern
habe
ich
einen
kleinen
Fehler
gemacht.
やり直して
今度は上手くいく?
Wenn
ich
es
nochmal
versuche,
wird
es
diesmal
gut
gehen?
キミが振り向いた
その瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
du
dich
umgedreht
hast.
ひとつひとつ
シュミレーションして
Eins
nach
dem
anderen
simuliere
ich.
成功する
イメージ描いてる
Male
mir
ein
Bild
vom
Erfolg
aus.
本当はね
凄く怖いけど
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
große
Angst,
aber
こんなに真っ直ぐな自分を私
so
ein
geradliniges
Ich
kannte
ich
ドキドキさせたい
キミのこといつも
Ich
möchte
dein
Herz
immer
zum
Rasen
bringen.
教室とは違う
素顔も見て欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
auch
mein
wahres
Gesicht
siehst,
anders
als
im
Klassenzimmer.
言いたい言えない
閉じ込めたいのに
Ich
will
es
sagen,
kann
es
nicht
sagen,
obwohl
ich
es
einschließen
möchte.
気付いてと走り出した
この気持ちは
Diese
Gefühle,
die
losgelaufen
sind,
in
der
Hoffnung,
dass
du
es
bemerkst,
ちゃんとキミに響くかな?
werden
sie
dich
wirklich
erreichen?
後ろ姿
見つけて俯く
Ich
sehe
deine
Gestalt
von
hinten
und
schaue
zu
Boden.
シナリオ通り行くワケないよね
Es
wird
nicht
nach
Drehbuch
laufen,
oder?
ほんの少し
勇気が足りないよ
Mir
fehlt
nur
ein
klein
wenig
Mut.
放課後のチャイム
動き出す合図
Das
Klingeln
nach
der
Schule,
das
Signal,
um
loszulegen.
ひとつひとつ
積み重なってた
Die
Momente,
die
nur
uns
beiden
gehörten,
2人だけの切り取った時間が
haben
sich
eins
nach
dem
anderen
angesammelt.
胸の奥の
真ん中を押して
Drücken
tief
in
meiner
Brust
auf
die
Mitte.
どんなに不安でもゆずれない願い
Ein
Wunsch,
den
ich
nicht
aufgeben
kann,
egal
wie
unsicher
ich
bin,
初めて知ったみたい
habe
ich
wohl
zum
ersten
Mal
erkannt.
ドキドキしてたい
キミにいつまでも
Ich
möchte
dieses
Herzklopfen
für
dich
immer
spüren.
友達とは違う
高鳴り隠せないの
Dieses
Pochen,
anders
als
bei
Freunden,
kann
ich
nicht
verbergen.
言いたい言わなきゃ
伝わらないから
Ich
will
es
sagen,
muss
es
sagen,
denn
sonst
kommt
es
nicht
an.
傷付くと分かってても
一欠片の
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
verletzt
werden
könnte,
an
einen
Funken
可能性を信じてる
Möglichkeit
glaube
ich.
Yes
No
答えよりもきっと
Mehr
als
eine
Ja/Nein-Antwort,
ganz
sicher,
そのドアの向こう側へ
auf
die
andere
Seite
dieser
Tür.
Start
up
踏み出せるなら
Start
up,
wenn
ich
den
Schritt
wagen
kann,
失敗を恐れてちゃ何もはじまんない
wenn
ich
Angst
vor
dem
Scheitern
habe,
fängt
nichts
an.
ドキドキさせたい
キミのこといつも
Ich
möchte
dein
Herz
immer
zum
Rasen
bringen.
教室とは違う
素顔も見て欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
auch
mein
wahres
Gesicht
siehst,
anders
als
im
Klassenzimmer.
深呼吸したら
新しい私
Wenn
ich
tief
Luft
hole,
ein
neues
Ich.
止めないで溢れ出した
この気持ちを
Halte
diese
überfließenden
Gefühle
nicht
auf,
ちゃんとここで伝えるの
ich
werde
sie
dir
hier
und
jetzt
richtig
mitteilen.
誰よりも
キミのこと...
Mehr
als
jeden
anderen,
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 丸山 真由子, 丸山 真由子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.