ClariS - サヨナラは言わない - перевод текста песни на немецкий

サヨナラは言わない - Clarisперевод на немецкий




サヨナラは言わない
Ich sage nicht Lebewohl
あの日絵描いた それぞれの
Die Träume, die wir an jenem Tag malten, jeder für sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen wir nun.
離ればなれになるけれど
Auch wenn unsere Wege sich trennen,
サヨナラは言わない
Ich sage nicht Lebewohl.
君がくれた色んな想い
Die vielen Gefühle, die du mir geschenkt hast,
胸の中にしまい込んで
schließe ich tief in meinem Herzen ein.
海を渡る 風を受けて
Ich überquere das Meer, spüre den Wind,
航海がはじまる
Meine Seereise beginnt.
素っ気ない態度でいたのは
Meine abweisende Haltung war nur,
ただ強がってただけなの
weil ich versuchte, stark zu sein.
本当は今 泣き出したい
Eigentlich möchte ich jetzt weinen,
ずっとそばにいたいよ
Ich möchte für immer bei dir sein.
流れる景色が 二人の思い出を
Die vorbeiziehende Landschaft lässt unsere Erinnerungen
ゆっくり巡らせてゆく ポロリ涙こぼれた
langsam aufleben, eine Träne rollt mir über die Wange.
あの日描いた それぞれの
Die Träume, die wir an jenem Tag malten, jeder für sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen wir nun.
離ればなれになるけれど
Auch wenn unsere Wege sich trennen,
同じ星見上げて
blicken wir zum selben Stern auf.
また会える日を信じてる
Ich glaube an den Tag, an dem wir uns wiedersehen werden,
君と約束した
das habe ich dir versprochen.
心ピタリと離れないよ
Unsere Herzen bleiben fest verbunden,
サヨナラは言わない
Ich sage nicht Lebewohl.
夕焼けに染まった二人
Wir beide, im Abendrot gebadet,
風を浴びて自転車こぐ
spürten den Wind, während wir Fahrrad fuhren.
いつもどおり走っていた
Wir fuhren wie immer,
慣れた景色の中
durch die uns vertraute Landschaft.
色んな話をしたよね
Wir haben über so vieles geredet, erinnerst du dich?
小さなこと 秘密のこと
Kleine Dinge, geheime Dinge.
長く伸びた 二つの影
Unsere zwei lang gewordenen Schatten,
大人に変わってゆく
verwandeln sich in Erwachsene.
きらめく未来は 二人が願ってた
Die leuchtende Zukunft ist das, was wir uns beide wünschten,
ことだと知っているのに
obwohl ich das weiß,
なぜかうまく喜べない
kann ich mich irgendwie nicht richtig darüber freuen.
何もできないもどかしさ
Die Ohnmacht, nichts tun zu können,
胸がしめつけられる
schnürt mir das Herz zusammen.
離ればなれになることを
Die Tatsache, dass unsere Wege sich trennen,
ちゃんと今抱きしめ
nehme ich nun fest an.
君と過ごしたたくさんの
Die vielen Erinnerungen, die ich mit dir geteilt habe,
思い出は嘘じゃない
sind keine Lüge.
信じているよ また二人で
Ich glaube fest daran, dass wir beide wieder
寄り添ってゆけると
zueinander finden werden.
揺れる揺れる時間の中で
In dieser ungewissen, fließenden Zeit,
いつもいつも振り回されて
werde ich stets hin- und hergeworfen.
迷うことは何1つない
Aber es gibt nichts, woran ich zweifle,
ねえ ずっと想ってるよ
Hey, ich denke immer an dich.
あの日絵描いた それぞれの
Die Träume, die wir an jenem Tag malten, jeder für sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen wir nun.
離ればなれになるけれど
Auch wenn unsere Wege sich trennen,
同じ星見上げて
blicken wir zum selben Stern auf.
また会える日を信じてる
Ich glaube an den Tag, an dem wir uns wiedersehen werden,
君と約束した
das habe ich dir versprochen.
心ピタリと離れないよ
Unsere Herzen bleiben fest verbunden,
指切りで誓った
Mit einem Schwur haben wir es besiegelt.
サヨナラは言わない
Ich sage nicht Lebewohl.





Авторы: 角野 寿和, 角野 寿和


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.