Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラは言わない
Ich sage nicht Lebewohl
あの日絵描いた
それぞれの
Die
Träume,
die
wir
an
jenem
Tag
malten,
jeder
für
sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen
wir
nun.
離ればなれになるけれど
Auch
wenn
unsere
Wege
sich
trennen,
サヨナラは言わない
Ich
sage
nicht
Lebewohl.
君がくれた色んな想い
Die
vielen
Gefühle,
die
du
mir
geschenkt
hast,
胸の中にしまい込んで
schließe
ich
tief
in
meinem
Herzen
ein.
海を渡る
風を受けて
Ich
überquere
das
Meer,
spüre
den
Wind,
航海がはじまる
Meine
Seereise
beginnt.
素っ気ない態度でいたのは
Meine
abweisende
Haltung
war
nur,
ただ強がってただけなの
weil
ich
versuchte,
stark
zu
sein.
本当は今
泣き出したい
Eigentlich
möchte
ich
jetzt
weinen,
ずっとそばにいたいよ
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
sein.
流れる景色が
二人の思い出を
Die
vorbeiziehende
Landschaft
lässt
unsere
Erinnerungen
ゆっくり巡らせてゆく
ポロリ涙こぼれた
langsam
aufleben,
eine
Träne
rollt
mir
über
die
Wange.
あの日描いた
それぞれの
Die
Träume,
die
wir
an
jenem
Tag
malten,
jeder
für
sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen
wir
nun.
離ればなれになるけれど
Auch
wenn
unsere
Wege
sich
trennen,
同じ星見上げて
blicken
wir
zum
selben
Stern
auf.
また会える日を信じてる
Ich
glaube
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
werden,
君と約束した
das
habe
ich
dir
versprochen.
心ピタリと離れないよ
Unsere
Herzen
bleiben
fest
verbunden,
サヨナラは言わない
Ich
sage
nicht
Lebewohl.
夕焼けに染まった二人
Wir
beide,
im
Abendrot
gebadet,
風を浴びて自転車こぐ
spürten
den
Wind,
während
wir
Fahrrad
fuhren.
いつもどおり走っていた
Wir
fuhren
wie
immer,
慣れた景色の中
durch
die
uns
vertraute
Landschaft.
色んな話をしたよね
Wir
haben
über
so
vieles
geredet,
erinnerst
du
dich?
小さなこと
秘密のこと
Kleine
Dinge,
geheime
Dinge.
長く伸びた
二つの影
Unsere
zwei
lang
gewordenen
Schatten,
大人に変わってゆく
verwandeln
sich
in
Erwachsene.
きらめく未来は
二人が願ってた
Die
leuchtende
Zukunft
ist
das,
was
wir
uns
beide
wünschten,
ことだと知っているのに
obwohl
ich
das
weiß,
なぜかうまく喜べない
kann
ich
mich
irgendwie
nicht
richtig
darüber
freuen.
何もできないもどかしさ
Die
Ohnmacht,
nichts
tun
zu
können,
胸がしめつけられる
schnürt
mir
das
Herz
zusammen.
離ればなれになることを
Die
Tatsache,
dass
unsere
Wege
sich
trennen,
ちゃんと今抱きしめ
nehme
ich
nun
fest
an.
君と過ごしたたくさんの
Die
vielen
Erinnerungen,
die
ich
mit
dir
geteilt
habe,
思い出は嘘じゃない
sind
keine
Lüge.
信じているよ
また二人で
Ich
glaube
fest
daran,
dass
wir
beide
wieder
寄り添ってゆけると
zueinander
finden
werden.
揺れる揺れる時間の中で
In
dieser
ungewissen,
fließenden
Zeit,
いつもいつも振り回されて
werde
ich
stets
hin-
und
hergeworfen.
迷うことは何1つない
Aber
es
gibt
nichts,
woran
ich
zweifle,
ねえ
ずっと想ってるよ
Hey,
ich
denke
immer
an
dich.
あの日絵描いた
それぞれの
Die
Träume,
die
wir
an
jenem
Tag
malten,
jeder
für
sich,
夢を追いかけてゆく
verfolgen
wir
nun.
離ればなれになるけれど
Auch
wenn
unsere
Wege
sich
trennen,
同じ星見上げて
blicken
wir
zum
selben
Stern
auf.
また会える日を信じてる
Ich
glaube
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
werden,
君と約束した
das
habe
ich
dir
versprochen.
心ピタリと離れないよ
Unsere
Herzen
bleiben
fest
verbunden,
指切りで誓った
Mit
einem
Schwur
haben
wir
es
besiegelt.
サヨナラは言わない
Ich
sage
nicht
Lebewohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 角野 寿和, 角野 寿和
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.