Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミと出逢う前の
私にもう戻れないね
Zu
der,
die
ich
war,
bevor
ich
dich
traf,
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren,
nicht
wahr?
やり直してもきっと
ここに辿り着くの
Selbst
wenn
ich
es
neu
versuchte,
ich
würde
sicher
hier
ankommen.
朝日が昇る
繋いだ手と手離して
Die
Morgensonne
geht
auf,
unsere
verbundenen
Hände
lösen
sich.
私たちはまるで
影と同じ幻
Wir
sind
ganz
wie
Schatten,
dieselbe
Illusion.
願うだけでは
叶わないことばかり
Es
gibt
so
vieles,
das
allein
durch
Wünschen
nicht
wahr
wird.
諦められるなら
ラクなのに
Wenn
ich
nur
aufgeben
könnte,
wäre
es
einfacher.
何かを選び
何かを捨てて
Etwas
auswählen,
etwas
wegwerfen,
微笑み合える日をずっと
Von
einem
Tag,
an
dem
wir
uns
zulächeln
können,
夢見てたから
habe
ich
immer
geträumt.
何度も何度も
呟いて確かめる
Immer
und
immer
wieder
flüstere
ich
es,
um
mich
zu
vergewissern,
夜に飲まれそうな
この気持ち
dieses
Gefühl,
das
von
der
Nacht
verschluckt
zu
werden
droht.
間違いなの?
Ist
es
ein
Fehler?
泣かないで
今は遠くても
変えられる
Weine
nicht,
auch
wenn
es
jetzt
fern
ist,
es
lässt
sich
ändern.
どんな明日が2人を
待っていたとしても
キミと...
Egal,
welches
Morgen
uns
beide
erwartet,
mit
dir...
あの日のように
地平線から染まってく
Wie
an
jenem
Tag,
vom
Horizont
her
färbt
es
sich.
トワイライトの空が
あまりにも綺麗で
Der
Dämmerungshimmel
ist
so
unglaublich
schön.
不意に零れた
その涙の理由は
Der
Grund
für
diese
Tränen,
die
plötzlich
flossen,
言葉にしなくても
分かってる
verstehe
ich
auch
ohne
Worte.
壊されないように
仕舞い込んでた
Damit
es
nicht
zerbricht,
hatte
ich
es
tief
verborgen,
大事と言える世界で
一緒にいたい
In
einer
Welt,
in
der
ich
sagen
kann,
dass
es
kostbar
ist,
möchte
ich
mit
dir
zusammen
sein.
何度も何度も
繰り返す夢の中
Immer
und
immer
wieder,
in
einem
sich
wiederholenden
Traum,
目覚めた瞬間に
その笑顔
見失って
im
Moment
des
Erwachens
verliere
ich
dein
Lächeln
aus
den
Augen.
逢えない時間も
挫けそうなこの距離も
Die
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sehen
können,
diese
Distanz,
die
mich
zu
zerbrechen
droht,
分け合ったぬくもりは
die
Wärme,
die
wir
teilten,
誰にも消せないって
知った
ich
habe
gelernt,
dass
niemand
sie
auslöschen
kann.
果てない闇を切り裂いた
Die
die
endlose
Dunkelheit
zerriss,
希望の声を
もう1度
聞かせてよ
die
Stimme
der
Hoffnung,
lass
mich
sie
noch
einmal
hören.
見せたい
景色があるの
Es
gibt
eine
Aussicht,
die
ich
dir
zeigen
möchte.
キミと出逢うために
生まれてきたから
Denn
ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
treffen.
何度も何度も
呟いて確かめる
Immer
und
immer
wieder
flüstere
ich
es,
um
mich
zu
vergewissern,
夜に飲まれそうな
この気持ち
dieses
Gefühl,
das
von
der
Nacht
verschluckt
zu
werden
droht.
間違いなの?
Ist
es
ein
Fehler?
泣かないで
今は遠くても
変えられる
Weine
nicht,
auch
wenn
es
jetzt
fern
ist,
es
lässt
sich
ändern.
どんな明日が2人を
待っていたとしても
キミと...
Egal,
welches
Morgen
uns
beide
erwartet,
mit
dir...
ヒカリ迎えに行こう
Lass
uns
dem
Licht
entgegengehen,
叶える未来まで
bis
zu
der
Zukunft,
die
wir
erfüllen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 丸山 真由子, 丸山 真由子
Альбом
again
дата релиза
30-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.