Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
君は気づいてるかな
Sag,
hast
du
es
bemerkt?
何気なく散りばめた言葉の外のほう
Außerhalb
der
Worte,
die
ich
achtlos
hingestreut
habe.
そう
君の眼に映るより
Ja,
die
Welt
ist
ein
klein
wenig
komplexer,
世界はほんの少し複雑なの
als
sie
in
deinen
Augen
erscheint.
本当の鍵は見せないままで
Den
wahren
Schlüssel
zeigte
ich
dir
nicht,
意地悪かなって
ためらったりもしたの
War
ich
gemein?
Ich
zögerte
auch.
伝えることは簡単だけど
Es
dir
zu
sagen,
wäre
einfach,
aber
最後のピ一スはそっと託すよ
das
letzte
Stück
vertraue
ich
dir
leise
an.
続いてた幻
二人だけじゃ足らない気持ち
Die
fortwährende
Illusion,
Gefühle,
für
die
wir
zwei
allein
nicht
ausreichen.
目を閉じ
祈るの
本当の幸せ見つけよう
Ich
schließe
meine
Augen
und
bete,
lass
uns
das
wahre
Glück
finden.
あの日描いた想いはいつか
Die
Gefühle,
die
ich
an
jenem
Tag
hegte,
werden
eines
Tages
それぞれの未来を照らして
unsere
jeweiligen
Zukünfte
erhellen.
今は小さなフレ一ズでも
Auch
wenn
es
jetzt
nur
eine
kleine
Phrase
ist,
みんなに届くと信じて
glaube
ich,
dass
sie
alle
erreicht.
望む日々にはまだ遠いけれど
Die
ersehnten
Tage
sind
noch
fern,
aber
心は近づいているよね
unsere
Herzen
kommen
sich
näher,
nicht
wahr?
流した涙を越えて
Über
die
vergossenen
Tränen
hinaus,
作り物じゃないハッピィエンドへ
zu
einem
nicht
künstlichen
Happy
End.
ねぇ
いつかくれた優しさ
Sag,
die
Freundlichkeit,
die
du
mir
einst
gabst,
慣れない感情を押し殺してた日々
in
Tagen,
als
ich
ungewohnte
Gefühle
unterdrückte.
もうずっと
ズレっぱなしの
Die
schon
immer
verschobene
君との境界線
繋ぎ止めるよ
Grenzlinie
zu
dir,
ich
werde
sie
wieder
verbinden.
与えてくれたばかり
返しきれない宝物
Du
hast
mir
so
viel
gegeben,
ein
Schatz,
den
ich
nicht
zurückgeben
kann.
目を背けないで
全て君の為に歌おう
Wende
deine
Augen
nicht
ab,
ich
werde
alles
für
dich
singen.
あの日々にはもう戻りたくない
Zu
jenen
Tagen
will
ich
nicht
mehr
zurück,
それぞれのすれ違う言葉
Worte,
die
aneinander
vorbeigehen.
今は小さなフレ一ズでも
Auch
wenn
es
jetzt
nur
eine
kleine
Phrase
ist,
みんなに届いてる気持ち
Gefühle,
die
alle
erreichen.
望む未来はまだ不確かで
Die
ersehnte
Zukunft
ist
noch
ungewiss,
不器用に踏み出したばかり
ich
habe
gerade
erst
ungeschickt
einen
Schritt
gemacht.
探した答えはきっと
Die
gesuchte
Antwort
ist
sicher
最高の笑顏で満ちている
erfüllt
von
den
besten
Lächeln.
歪んで絡まってたいつかの声
Die
einst
verzerrte,
verwickelte
Stimme,
掛け違えてたボタンのようにずっと
wie
ein
falsch
geknöpfter
Knopf,
schon
immer.
諦めかけてた希望はもう隣で輝いてる
Die
Hoffnung,
die
ich
aufzugeben
begann,
leuchtet
nun
neben
mir.
はっきりと
繋いだ両手の先から
Klar
und
deutlich,
von
den
fest
verbundenen
Händen
ausgehend.
あの日願った想いはいつか
Die
Wünsche,
die
ich
an
jenem
Tag
hegte,
werden
eines
Tages
それぞれの未来を照らして
unsere
jeweiligen
Zukünfte
erhellen.
今はいびつなフレ一ズでも
Auch
wenn
es
jetzt
eine
unvollkommene
Phrase
ist,
信じて積み重ねていこう
lass
uns
daran
glauben
und
darauf
aufbauen.
望む日々にはまだ遠いけれど
Die
ersehnten
Tage
sind
noch
fern,
aber
心は近くに感じれる
ich
kann
unsere
Herzen
nah
beieinander
spüren.
流した涙を越えて
Über
die
vergossenen
Tränen
hinaus,
步き出していこうハッピィエンドへ
lass
uns
losgehen
zu
einem
Happy
End.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kz, kz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.