ClariS - treasure - перевод текста песни на немецкий

treasure - Clarisперевод на немецкий




treasure
Schatz
君と過ごした時間は 一秒も忘れない
Die Zeit, die ich mit dir verbracht habe, werde ich keine Sekunde vergessen
この心が この感情が
Dieses Herz, dieses Gefühl
君の名前を呼んでるよ
Rufen deinen Namen
一つまた季節が 過ぎ去ろうとしているけど
Eine weitere Jahreszeit ist im Begriff zu vergehen, aber
話せなくて もどかしくて 淋しさに負けそうで
Ich kann es nicht sagen, es ist so frustrierend, ich drohe der Einsamkeit zu erliegen
感じてる想いは 言葉なんかに出せなくて
Die Gefühle, die ich habe, kann ich nicht in Worte fassen
違う道を進む君に 何も伝えられなかった
Dir, der einen anderen Weg geht, konnte ich nichts mitteilen
一人じゃ抱えきれない 愛しさがなんか怖い
Die Liebe, die ich allein nicht tragen kann, macht mir irgendwie Angst
君と過ごせる今が このまま続けばなんて
Wenn nur diese Zeit, die ich mit dir verbringen kann, so weiterginge
優しいその笑顔 揺れ動くこの心
Dein sanftes Lächeln, dieses schwankende Herz
渡すはずの手紙 ずっと握りしめたまま
Den Brief, den ich überreichen sollte, halte ich fest umklammert
桜の花が二人の色を変えて
Die Kirschblüten verändern unsere Farben
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また
Nur meine gespielte Stärke wächst, jedes Mal, wenn ich winke, wieder
泣きそうになるよ
Möchte ich weinen
君と過ごした時間は 一秒も忘れない
Die Zeit, die ich mit dir verbracht habe, werde ich keine Sekunde vergessen
この心が この感情が
Dieses Herz, dieses Gefühl
君の名前を呼んでるよ
Rufen deinen Namen
一人きりの部屋で 下を向いて 膝を抱え
Allein in meinem Zimmer, den Blick gesenkt, die Knie umarmend
小さな窓 開けて少し ため息を逃がした
Ich öffnete ein kleines Fenster ein wenig und ließ einen Seufzer entweichen
感じてる想いは もう言葉にも出せなくて
Die Gefühle, die ich habe, kann ich nicht mehr in Worte fassen
もっと強く君の事を 焼き付けていれば良かった
Hätte ich dich doch nur stärker in mein Gedächtnis eingebrannt
日記に挿すしおり 机に置いたボタン
Das Lesezeichen in meinem Tagebuch, der Knopf auf meinem Schreibtisch
欲張りすぎた時間 一つ一つ覚えてる
Die Zeit, nach der ich zu gierig war, ich erinnere mich an jeden einzelnen Moment
夜の空に響く 懐かしいこのメロディ
Diese nostalgische Melodie, die im Nachthimmel widerhallt
ただ近くにいれば それだけで幸せだった
Einfach nur in deiner Nähe zu sein, das allein war Glück
泪も枯れる程 泣き明かしたなら
Wenn ich die ganze Nacht geweint hätte, bis meine Tränen versiegen,
この痛みも この淋しさも
Diesen Schmerz, diese Einsamkeit,
乗り越えてゆけると思ってたのに
Dachte ich, ich könnte sie überwinden, doch
届かない想いの悔しさはそうきっと
Das Bedauern unerwiderter Gefühle, ja, sicherlich
他の誰かじゃ埋められない
Kann von niemand anderem gefüllt werden
君を探し続けてるよ
Ich suche dich weiterhin
辛い事だけじゃないよ 大切なものは全て
Es sind nicht nur schmerzhafte Dinge, alles Wertvolle
この胸の奥 いつまでもね 輝き続ける
Tief in dieser Brust, wird für immer weiterleuchten
流した泪もきっと いつか宝物になる
Auch die vergossenen Tränen werden sicher eines Tages zu einem Schatz
私の道はまだ 続いているから
Denn mein Weg geht noch weiter
セピア色に染まる心のフォトグラフ
Das sepiafarbene Foto meines Herzens
誰かを好きになる事が
Sich in jemanden zu verlieben,
こんなに辛いなんて思わなかった
Dass es so schmerzhaft sein könnte, hätte ich nie gedacht
君と過ごした時間は 一秒も忘れない
Die Zeit, die ich mit dir verbracht habe, werde ich keine Sekunde vergessen
この心が この感情が
Dieses Herz, dieses Gefühl
君の名前を呼んでるよ
Rufen deinen Namen
桜の花が二人の色を変えて
Die Kirschblüten verändern unsere Farben
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また
Nur meine gespielte Stärke wächst, jedes Mal, wenn ich winke, wieder
泣きそうになるよ
Möchte ich weinen
届かない想いは ほら形を変えてく
Unerwiderte Gefühle, sieh nur, sie verändern ihre Form
君を好きでいたこの日々が
Diese Tage, an denen ich dich geliebt habe,
心に在り続けるから
Werden in meinem Herzen weiterbestehen





Авторы: 重永 亮介, 重永 亮介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.