ClariS - zutto - перевод текста песни на немецкий

zutto - Clarisперевод на немецкий




zutto
Immer
遠く澄み渡った空 一緒に見上げた
Den fernen, klaren Himmel, den wir zusammen ansahen,
真っ白な世界 キラキラ
eine reinweiße Welt, funkelnd.
毎日2人 歩いたよね
Jeden Tag gingen wir beide zusammen, nicht wahr?
きっと幼すぎて 分からなかった気持ち
Gefühle, die ich sicher nicht verstand, weil ich zu jung war.
冷たい風に 負けないように
Um dem kalten Wind nicht zu unterliegen,
ぎゅっと繋いだ手のぬくもりで知った
erfuhr ich es durch die Wärme unserer fest gehaltenen Hände.
雪が降る度
Jedes Mal, wenn Schnee fällt,
今は1人あなたを想うよ
denke ich jetzt allein an dich.
素直に言葉にできたら
Wenn ich es ehrlich in Worte hätte fassen können,
離れる事はなかったの?
wären wir dann nicht getrennt worden?
何度強さをもらえたかな
Wie oft habe ich wohl Stärke erhalten
あなたの笑顔に
durch dein Lächeln?
今も心の中積もっていく
Noch immer sammelt es sich in meinem Herzen an,
「大好き」伝えたい
„Ich hab dich so lieb“, das möchte ich dir sagen.
夢を語り合って 微笑み返したけど
Wir sprachen über unsere Träume und lächelten uns an, aber
いつか遠くへ行ってしまうの?
wirst du eines Tages weit weg gehen?
そっと握ってくれた手 離せなかった
Die Hand, die du sanft gehalten hast, konnte ich nicht loslassen.
雪がひろがる
Der Schnee breitet sich aus,
2人がいた世界を包んで
umhüllt die Welt, in der wir beide waren.
あなたのそばにいたかった
Ich wollte an deiner Seite sein.
まだ少し戸惑っている
Ich bin immer noch ein wenig zögerlich.
どんな時でも守ってくれた
Du hast mich immer beschützt, egal wann.
支えてくれたね
Du hast mich unterstützt, nicht wahr?
切なくて見上げたあの空から
Von jenem Himmel, zu dem ich wehmütig aufblickte,
「頑張れ」聞こえてる
höre ich „Gib dein Bestes!“.
雪が溶けても
Auch wenn der Schnee schmilzt,
色褪せない想いがあるから
weil es Gefühle gibt, die nicht verblassen,
それぞれ 夢が叶うまで
bis unsere jeweiligen Träume wahr werden,
私もっと強くなるよ
werde ich noch stärker werden.
何度勇気をもらえたかな
Wie oft habe ich wohl Mut erhalten?
励まされたかな
Wie oft wurde ich wohl ermutigt?
「ありがとう」
„Danke.“
あなたと出会えたこと
Dass ich dich getroffen habe,
私の宝物
ist mein Schatz.
いつの日かきっと...
Eines Tages, ganz sicher...





Авторы: 丸山 真由子, Claris, 丸山 真由子, claris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.