Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れられない
初めての恋
Unvergessliche
erste
Liebe.
髪を揺らしたそよ風に
夕立の気配
Im
sanften
Wind,
der
mein
Haar
bewegte,
ein
Anzeichen
für
einen
Abendschauer.
あの日も君と
2人並んで
Auch
an
jenem
Tag,
Seite
an
Seite
mit
dir,
雨宿りした帰り道
まだ止まないで
auf
dem
Heimweg,
als
wir
Schutz
vor
dem
Regen
suchten
– bitte
hör
noch
nicht
auf
zu
regnen.
Ah-雨音が小さく消えてく
Ah-
Das
Geräusch
des
Regens
verklingt
leise.
Ah-言いかけて飲み込んだ言葉
Ah-
Die
Worte,
die
ich
anfing
zu
sagen
und
herunterschluckte.
もし君に好きだよと言えてたら
今もまだ
Wenn
ich
dir
hätte
sagen
können
„Ich
liebe
dich“,
auch
jetzt
noch,
思い出じゃない場所で
その心
触れられたのかな?
hätte
ich
dein
Herz
an
einem
Ort
berühren
können,
der
nicht
nur
eine
Erinnerung
ist?
I
wish...
ねがいごと
ひとつだけ
Ich
wünsche...
nur
ein
einziger
Wunsch.
高鳴る鼓動
隠すみたいに
Als
ob
ich
meinen
rasenden
Herzschlag
verbergen
wollte,
強くなってく蝉しぐれ
まだ焼き付いて
wurde
der
Zikadenchor
lauter,
noch
immer
eingebrannt
in
meiner
Erinnerung.
Ah-夢のような
時間(とき)は一瞬で
Ah-
Die
traumgleiche
Zeit
vergeht
blitzschnell.
Ah-この手には
届かない幻
Ah-
Eine
Illusion,
die
meine
Hände
nicht
erreichen
können.
ただそばにいられれば良かったの
今はもう
Es
hätte
gereicht,
nur
an
deiner
Seite
zu
sein,
doch
jetzt
schon
思い出に出来なくて
あの夏に
取り残されてる
kann
ich
es
nicht
zu
einer
Erinnerung
machen,
ich
bin
in
jenem
Sommer
zurückgeblieben.
I
wish...
ねがいごと
零れてく
Ich
wünsche...
Wünsche
strömen
hervor.
綺麗なままの恋で終わるのなら
Wenn
es
als
eine
reine,
unberührte
Liebe
enden
soll,
傷付いても良いから
未来、見たかった
auch
wenn
ich
verletzt
worden
wäre,
ich
wollte
die
Zukunft
sehen.
もし君に好きだよと言えてたら
今もまだ
Wenn
ich
dir
hätte
sagen
können
„Ich
liebe
dich“,
auch
jetzt
noch,
思い出じゃない場所で
その心
触れられたのかな?
hätte
ich
dein
Herz
an
einem
Ort
berühren
können,
der
nicht
nur
eine
Erinnerung
ist?
I
wish...
ねがいごと叶うなら
Ich
wünsche...
Wenn
mein
Wunsch
in
Erfüllung
geht.
もう二度と
帰れない
Ich
kann
nie
wieder
zurückkehren
もう一度
帰りたい
Ich
möchte
noch
einmal
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 丸山 真由子, 丸山 真由子
Альбом
CheerS
дата релиза
15-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.