ClariS - コネクト -2017- - перевод текста песни на немецкий

コネクト -2017- - Clarisперевод на немецкий




コネクト -2017-
Connect -2017-
交わした約束忘れないよ
Das Versprechen, das wir gaben, vergesse ich nicht.
目を閉じ確かめる
Ich schließe meine Augen und vergewissere mich.
押し寄せた闇 振り払って進むよ
Die herandrängende Dunkelheit schüttle ich ab und gehe voran.
いつになったらなくした未来を
Wann werde ich die verlorene Zukunft
私ここでまた見ることできるの?
hier wiedersehen können?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
Den Schatten der überquellenden Angst zerreiße ich immer wieder
この世界歩んでこう
und wandle auf dieser Welt.
とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
Die unaufhaltsam eingeprägte Zeit verkündet nun den Anfang.
変わらない思いをのせ
Mit unveränderlichen Gefühlen beladen,
閉ざされた扉開けよう
lass uns die verschlossene Tür öffnen.
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mein erwachtes Herz ist losgelaufen, um die Zukunft zu zeichnen.
難しい道で立ち止まっても
Auch wenn ich auf einem schwierigen Weg innehalte,
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
der Himmel wartet immer mit seinem schönen Blau auf mich.
だから怖くない
Deshalb habe ich keine Angst.
もうなにがあっても挫けない
Was auch immer geschieht, ich lasse mich nicht entmutigen.
振り返れば仲間がいて
Wenn ich zurückblicke, sind meine Gefährten da,
気がつけば優しく包まれてた
und als ich es bemerkte, war ich sanft umhüllt.
なにもかもが歪んだ世界で
In einer Welt, in der alles verzerrt ist,
唯一信じれるここが救いだった
war dies der einzige Ort, dem ich vertrauen konnte, meine Rettung.
喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
Freude und Trauer, wenn wir sie teilen, stärken sich die Gefühle.
この声が届くのなら
Wenn diese meine Stimme dich erreicht,
きっと奇跡はおこせるだろう
dann können wir sicher ein Wunder bewirken.
交わした約束忘れないよ
Das Versprechen, das wir gaben, vergesse ich nicht.
目を閉じ確かめる
Ich schließe meine Augen und vergewissere mich.
押し寄せた闇 振り払って進むよ
Die herandrängende Dunkelheit schüttle ich ab und gehe voran.
どんなに大きな壁があっても
Egal wie groß die Mauer auch sein mag,
越えてみせるからきっと
ich werde sie sicher überwinden.
明日信じて祈って
Ich glaube an morgen und bete.
壊れた世界で彷徨ってわたしは
In einer zerbrochenen Welt umherirrend,
引き寄せられるように辿り着いた
gelangte ich hierher, als wäre ich angezogen worden.
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mein erwachtes Herz ist losgelaufen, um die Zukunft zu zeichnen.
難しい道で立ち止まっても
Auch wenn ich auf einem schwierigen Weg innehalte,
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
der Himmel wartet immer mit seinem schönen Blau auf mich.
だから怖くない
Deshalb habe ich keine Angst.
もうなにがあっても挫けない
Was auch immer geschieht, ich lasse mich nicht entmutigen.
ずっと明日待って
Ich warte immer auf morgen.





Авторы: Watanabe Sho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.