Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
clever (Instrumental)
clever (Instrumental)
Tell
me
the
meaning
of
the
code
Sag
mir
die
Bedeutung
des
Codes
Take
me
to
the
end
of
the
world
Bring
mich
ans
Ende
der
Welt
永く凍てついた手
何も感じない
Meine
lang
erfrorene
Hand,
sie
fühlt
nichts
せめて誰か此処に気付いて
Wenn
doch
nur
jemand
mich
hier
bemerken
würde
ねぇ
決められたコードに
Hey,
dem
festgelegten
Code
黙って従って今の意味を見ずに行くの?
Wirst
du
still
folgen,
ohne
den
Sinn
des
Augenblicks
zu
sehen?
退屈なヒーローを
Den
langweiligen
Helden
促してちょっとでも
Auch
nur
ein
wenig
antreiben
明日への建前を
Die
Fassade
für
morgen
作って
守って
Erschaffen,
beschützen
このゲームみたいなバグの中
Inmitten
dieses
spielartigen
Bugs
泳いで
あがいて
Schwimmend,
kämpfend
居場所探した
Habe
ich
einen
Platz
gesucht
混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
Wie
sich
alles
vermischt,
in
einem
ungleichen
Konflikt,
zweifelnd
信実も現実に急かされて見失ってた
Auch
die
Wahrheit,
von
der
Realität
gehetzt,
hatte
ich
aus
den
Augen
verloren
「まだ違う」胸に置き
„Das
ist
noch
nicht
richtig,“
im
Herzen
bewahrt
唯一残った条件持って
Mit
der
einzig
verbliebenen
Bedingung
世界に寄り添って行こう
Wollen
wir
uns
der
Welt
anschmiegen
正解は一つでもないし
Es
gibt
ja
nicht
nur
eine
richtige
Antwort
Tell
me
the
meaning
of
the
code
Sag
mir
die
Bedeutung
des
Codes
Take
me
to
the
end
of
the
world
Bring
mich
ans
Ende
der
Welt
ああ
常識に飲まれて
出来た勘違い
Ach,
vom
gesunden
Menschenverstand
verschluckt,
entstand
ein
Missverständnis
それも別に悪くないかな
Das
ist
vielleicht
auch
gar
nicht
so
schlecht
ねぇ
溶けきらない本音は
Hey,
die
wahren
Gefühle,
die
sich
nicht
ganz
auflösen,
構ってほしくて消える前に現れるの?
Wollen
sie
beachtet
werden
und
erscheinen,
bevor
sie
verschwinden?
単調な日々の予定
Die
eintönigen
Pläne
des
Alltags
一息であっけなく
Mit
einem
Atemzug,
ganz
unspektakulär
台無しに倒れだす
Brechen
sie
zunichte
gemacht
zusammen
ゆっくり
止まった
Langsam,
angehalten
先には不釣り合いなほど
Davor
lag,
in
einem
unpassenden
Ausmaß,
綺麗に光った理想があった
Ein
wunderschön
leuchtendes
Ideal
終わらない夢の中笑ってなんていられない
In
einem
endlosen
Traum
kann
ich
nicht
einfach
nur
lächeln
目あけ傷確かめ痛いって
痛いって言おう
Die
Augen
öffnen,
die
Wunde
prüfen,
sagen
wir,
es
tut
weh,
es
tut
weh
人から借りてきた言葉あてに
Auf
von
anderen
geliehene
Worte
vertrauend,
進まないで胸響かせないで
Geh
nicht
voran,
lass
es
nicht
im
Herzen
widerhallen
結局は自分次第に
Letztendlich
hängt
es
von
einem
selbst
ab
体中を巡る意思はいったい
Der
Wille,
der
durch
den
ganzen
Körper
zirkuliert,
was
genau
何が嘘で何が本当か
Ist
Lüge
und
was
ist
Wahrheit?
混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
Wie
sich
alles
vermischt,
in
einem
ungleichen
Konflikt,
zweifelnd
信実も現実に急かされて見失ってた
Auch
die
Wahrheit,
von
der
Realität
gehetzt,
hatte
ich
aus
den
Augen
verloren
「まだ違う」胸に置き
„Das
ist
noch
nicht
richtig,“
im
Herzen
bewahrt
唯一残った条件持って
Mit
der
einzig
verbliebenen
Bedingung
世界に寄り添って行こう
Wollen
wir
uns
der
Welt
anschmiegen
正解は一つでもないし
Es
gibt
ja
nicht
nur
eine
richtige
Antwort
結局は自分次第に
Letztendlich
hängt
es
von
einem
selbst
ab
Tell
me
the
meaning
of
the
code
Sag
mir
die
Bedeutung
des
Codes
Take
me
to
the
end
of
the
world
Bring
mich
ans
Ende
der
Welt
Tell
me
the
meaning
of
the
code
Sag
mir
die
Bedeutung
des
Codes
Take
me
to
the
end
of
the
world
Bring
mich
ans
Ende
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺翔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.