Claridad feat. Jvlian - Lo Que No Mata Calma - перевод текста песни на немецкий

Lo Que No Mata Calma - Jvlian , Claridad перевод на немецкий




Lo Que No Mata Calma
Was nicht tötet, beruhigt
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Pur-pur-pupura la daga grabada en mi espalda
Pur-pur-pupurpur der Dolch, eingraviert in meinem Rücken
Las palmas destraban deforman
Die Handflächen entriegeln, verformen
Desligan mi alma
Lösen meine Seele
Abiertas mis palmas
Geöffnet meine Handflächen
Sus líneas me hablan
Ihre Linien sprechen zu mir
Disparan dibujan dialogan doblan
Sie schießen, zeichnen, dialogisieren, beugen
Los días vuelven pa atrás
Die Tage kehren zurück
Las horas vuelan de mas
Die Stunden verfliegen zu sehr
Decir fingir definir lo que no tiene fin
Sagen, vortäuschen, definieren, was kein Ende hat
Lo que finalmente
Was schließlich
Viaja en nuestra mente
In unserem Geist reist
Mas me miento menos despierto
Je mehr ich mich belüge, desto weniger wache ich auf
Menos despabilo lo que se vuelve cierto
Desto weniger erkenne ich, was wahr wird
Mas me miento menos despierto
Je mehr ich mich belüge, desto weniger wache ich auf
Menos despabilo lo que se vuelve cierto
Desto weniger erkenne ich, was wahr wird
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser (es porque algo debe haber)
Ist es, weil es sein muss (ist es, weil da etwas sein muss)
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es por que debe ser (es porque algo debe haber)
Ist es, weil es sein muss (ist es, weil da etwas sein muss)
Sudando frio en el cuarto los dos
Kalten Schweiß schwitzend im Zimmer, wir beide
No importa si aguanto sos vos
Es ist egal, ob ich es aushalte, du bist es
La de la duda y el llanto son dos
Die des Zweifels und des Weinens, es sind zwei
Los que recuerdo llorando Dios
Die, an die ich mich weinend erinnere, Gott
Por cosas felices
Wegen glücklicher Dinge
Dos personas que a destiempo lo dicen
Zwei Personen, die es zur Unzeit sagen
Y mirando si algo perciben
Und schauend, ob sie etwas wahrnehmen
Pero pensando coinciden
Aber denkend stimmen sie überein
Que desde hace tanto conviven
Dass sie schon so lange zusammenleben
Que por eso ya no se ríen
Dass sie deshalb nicht mehr lachen
Que por eso ya no se ríen
Dass sie deshalb nicht mehr lachen
De casualidad me bajé un poco antes
Zufällig stieg ich etwas früher aus
Si las cosas que había eran intrigantes
Wenn die Dinge, die da waren, faszinierend waren
Se quedaban en mis ojos
Blieben sie in meinen Augen
Tatuado en la retina
Tätowiert auf der Netzhaut
Colores azul rojo subiendo mi cortina
Farben blau rot, meinen Vorhang hebend
Uh que flojo se me suelta el cuerpo
Uh, wie schlaff mein Körper wird
A la hora de arrimarte es desconcertante
Wenn es darum geht, mich dir zu nähern, ist es beunruhigend
No sabía que podía encontrarte
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen könnte
Justo hoy día no me siento arrogante
Gerade heute fühle ich mich nicht arrogant
Más creo en el destino
Je mehr ich an das Schicksal glaube
Menos siento que te olvido
Desto weniger fühle ich, dass ich dich vergesse
Voy tratando de armarme un camino
Ich versuche, mir einen Weg zu bahnen
Pero si te cruzas o te pones adelante
Aber wenn du meinen Weg kreuzt oder dich davorstellst
Mas difícil o imposible va a ser lograr
Wird es schwieriger oder unmöglich sein zu schaffen
Borrarte de mi imaginación (vos te vas, yo te vuelvo a ver)
Dich aus meiner Vorstellung zu löschen (du gehst, ich sehe dich wieder)
Vos te vas, te volveré a ver
Du gehst, ich werde dich wiedersehen
Vos te vas, yo te vuelvo a ver, vuelvo a ver
Du gehst, ich sehe dich wieder, sehe dich wieder
Vos te vas, yo te vuelvo a ver
Du gehst, ich sehe dich wieder
Vos te vas, te volveré a ver
Du gehst, ich werde dich wiedersehen
Vos te vas, yo te vuelvo a ver, vuelvo a ver
Du gehst, ich sehe dich wieder, sehe dich wieder
Los colores los calores los calambres de valores
Die Farben, die Hitze, die Krämpfe der Werte
Reglamentos que definen los humores
Reglements, die die Stimmungen definieren
Son los amantes
Es sind die Liebenden
Que varían sus dolores
Die ihre Schmerzen variieren
Definen defienden los temblores de alma
Definieren, verteidigen das Beben der Seele
Lo que no mata calma
Was nicht tötet, beruhigt
Preguntas que no tienen pausa
Fragen ohne Pause
Si efecto, sin defecto
Mit Wirkung, ohne Makel
Si momentos no perfectos ni correctos
Ja, Momente, nicht perfekt noch korrekt
Mi dialecto es el momento
Mein Dialekt ist der Moment
Es hoy
Es ist heute
Es lo que hay es lo que debe ser
Es ist, was es ist, es ist, was sein muss
Es lo que hay es lo que debe ser
Es ist, was es ist, es ist, was sein muss
Es lo que hay es lo que debe ser
Es ist, was es ist, es ist, was sein muss
Es lo que hay es lo que debe ser
Es ist, was es ist, es ist, was sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss
Y si te vuelvo a ver
Und wenn ich dich wiedersehe
Es porque debe ser
Ist es, weil es sein muss
Es porque algo debe haber
Ist es, weil da etwas sein muss





Авторы: Clara Miglioli, Julian Larquier, Julián Tello

Claridad feat. Jvlian - Sublimar
Альбом
Sublimar
дата релиза
29-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.