Текст и перевод песни Claridad - Sueño Despierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño Despierto
Awakening Dream
La
noche
y
sus
sonidos
The
night
and
its
sounds
Hielo
y
fuego
despertándome
la
fibra
Ice
and
fire
awakening
my
fiber
Fabricando
historias
pa'
dormir
tranquila
Fabricating
stories
to
sleep
peacefully
Que
parece
no
termina
That
does
not
seem
to
end
Te
amo
en
la
música
I
love
you
in
music
Ella
te
suspira
She
sighs
for
you
Vierto
en
melodía
I
pour
into
melody
Para
invocarte
en
armonía
To
invoke
you
in
harmony
Cantémosla
juntos
Let's
sing
it
together
Manteniéndola
encendida
Keeping
it
alive
Cantémosla
juntos
Let's
sing
it
together
Manteniéndola
encendida
Keeping
it
alive
Soplando
hacia
arriba
Blowing
upwards
La
llama
se
eleva
The
flame
rises
Siga
siempre
viva
May
it
always
remain
alive
Soplando
hacia
arriba
Blowing
upwards
La
llama
se
eleva
The
flame
rises
Siga
siempre
viva
May
it
always
remain
alive
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Ya
no
quiero
engaño
I
don't
want
deceit
anymore
Ya
no
quiero
el
daño
I
don't
want
the
damage
anymore
Quiero
sanar,
quiero
sanar
todo
estos
años
I
want
to
heal,
I
want
to
heal
all
these
years
La
verdad
suele
doler
The
truth
often
hurts
Nos
vuelve
a
poner
It
puts
us
back
En
el
lugar
que
hoy
debemos
componer
In
the
place
that
today
we
must
fix
Cuanto
recordar,
cuanto
revolver
How
much
to
remember,
how
much
to
stir
Tantas
veces
deseando
yo
volver
So
many
times
wishing
I
could
return
A
esos
paisajes,
al
amanecer
To
those
landscapes,
to
the
dawn
A
nuestras
pieles,
a
nuestro
arder
To
our
skins,
to
our
burning
Pero
si
alimento
ese
invento
But
if
I
feed
that
invention
No
encuentro
un
suelo
firme
I
won't
find
firm
ground
Donde
afirmar
mi
cuerpo
On
which
to
set
my
body
Cuerpo
que
expresa
A
body
that
expresses
Lo
que
llevo
dentro
What
I
carry
inside
En
toda
nuestra
historia
In
all
our
history
Miro
hacia
arriba
I
look
up
Ahí
la
veo
There
I
see
her
Ahí
la
veo
encendida
There
I
see
her
lit
Luz
que
marca
el
nuevo
día
Light
that
marks
the
new
day
Luz
que
marca
el
nuevo
día
Light
that
marks
the
new
day
Veo
la
lla,
lla,
llama
I
see
the
fla,
fla,
flame
Veo
la
lla,
lla,
llaga
I
see
the
fla,
fla,
wound
Veo
la
lla,
lla,
llama
I
see
the
fla,
fla,
flame
Veo
la
lla,
lla,
llama
I
see
the
fla,
fla,
flame
Veo
la
lla,
lla,
llaga
I
see
the
fla,
fla,
wound
Veo
la
lla,
lla,
llama
I
see
the
fla,
fla,
flame
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Amo
volver
I
love
to
return
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Ahí
va
mover
There
it
goes
move
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Amo
volver
I
love
to
return
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Sos
mi
dueño
You're
my
master
O
sos
desierto
Or
you're
a
desert
Y
si
te
sueño,
nunca
despierto
And
if
I
dream
of
you,
I
never
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.