Clarissa - para-raio - перевод текста песни на немецкий

para-raio - Clarissaперевод на немецкий




para-raio
Blitzableiter
Eu acho que eu vou enlouquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Tão nova e pus tudo a perder
So jung und schon alles vermasselt
Sinto que eu preciso parar
Ich fühle, ich muss aufhören
De tentar pertencer nesse lugar
Zu versuchen, hierher zu gehören
E eu sou tão normal
Und ich bin so normal
Eu sou tão normal
Ich bin so normal
Pessoa "non grata"
Persona "non grata"
Caso de psiquiatra
Ein Fall für den Psychiater
Para-raio de problema
Blitzableiter für Probleme
Prescrição é meu esquema
Verschreibung ist mein Schema
Quem mandou vir com defeito?
Wer hat dich mit Fehlern hergeschickt?
Pra você não mais tem jeito
Für dich gibt es keine Rettung mehr
Mas eu me acho tão normal
Aber ich finde mich so normal
Queria outro tipo de depreshow
Ich wünschte mir eine andere Art von Depri-Show
Do tipo que te bota pra dormir
Eine, die dich zum Schlafen bringt
Mas eu não durmo desde 2006
Aber ich schlafe nicht mehr seit 2006
Tentando pertencer nesse lugar
Versuche, hierher zu gehören
E eu sou tão normal
Und ich bin so normal
Eu sou tão normal
Ich bin so normal
Pessoa "non grata"
Persona "non grata"
Caso de psiquiatra
Ein Fall für den Psychiater
Para-raio de problema
Blitzableiter für Probleme
Prescrição é meu esquema
Verschreibung ist mein Schema
Quem mandou vir com defeito
Wer hat dich mit Fehlern hergeschickt
Pra você não tem jeito
Für dich gibt es keine Rettung
Mas eu me acho tão normal
Aber ich finde mich so normal
Eu sou o herói
Bin ich der Held
Ou um homem solitário
Oder ein einsamer Mann
Com uma capa desgastada?
Mit einem abgenutzten Umhang?
Vivendo sozinho, correndo por
Lebe allein, renne herum
Pensando que talvez eu consiga salvar alguém?
Denke, dass ich vielleicht jemanden retten kann?
Deixar todo mundo que eu conheço em apuros
Jeden, den ich kenne, in Schwierigkeiten bringen
Isso é que eu faço
Das ist, was ich tue
Perder tempo tentando ser entendida
Verliere Zeit damit, verstanden zu werden
Eles vão dizer:
Sie werden sagen:
"Ela morreu dormindo. que pena, a gente nunca se beijou"
"Sie ist im Schlaf gestorben. Wie schade, wir haben uns nie geküsst"
É isso que se ganha vivendo no absurdo
Das bekommt man, wenn man im Absurden lebt
Queria que você tivesse me conhecido antes,
Ich wünschte, du hättest mich früher gekannt,
Quando eu ainda era inteira
Als ich noch ganz war
Pessoa "non grata"
Persona "non grata"
Caso de psiquiatra
Ein Fall für den Psychiater
Para-raio de problema
Blitzableiter für Probleme
Prescrição é meu esquema
Verschreibung ist mein Schema
Quem mandou vir com defeito
Wer hat dich mit Fehlern hergeschickt
Pra você não tem jeito
Für dich gibt es keine Rettung
Mas eu me acho tão normal
Aber ich finde mich so normal





Авторы: Clarissa Lopes Muller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.