Clash - Love Does Exist - перевод текста песни на немецкий

Love Does Exist - Clashперевод на немецкий




Love Does Exist
Liebe existiert doch
ในคำว่ารักไม่เคยได้เข้าใจ
Das Wort Liebe habe ich nie verstanden
เมื่อไรที่คว้าไม่เคยเอื้อมมาได้
Wann immer ich danach griff, konnte ich sie nie erreichen
กี่คนที่เขาเข้ามาก็หายไป
Wie viele auch kamen, sie verschwanden wieder
ก่อนใจฉันท้อจนมันแทบร้องไห้
Bis mein Herz so entmutigt war, dass es fast weinte
ก็มีเธอให้จับมือกัน ให้กอดในคืนที่หนาวสะท้าน
Da warst du, um meine Hand zu halten, mich in eiskalten Nächten zu umarmen
ไม่ซ้ำที่หัวใจฉัน ที่เหนื่อยมาตั้งนาน
Du hast mein Herz geheilt, das so lange erschöpft war
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะเคว้งจะคว้างสักเท่าไร
Wie verloren und haltlos wäre ich wohl gewesen
จะซบจะพักพิงที่ใคร
Bei wem hätte ich Trost und Zuflucht gesucht
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะล้มจะลุกสักเท่าไร
Wie oft wäre ich wohl gefallen und wieder aufgestanden
จะซ้ำอีกแผลในเมื่อไร ถ้าฉันไม่มีเธอ
Wann hätte sich die nächste Wunde aufgetan, wenn ich dich nicht hätte
อะไรที่ฉันพอทำให้เธอได้
Was immer ich für dich tun kann
แค่บอกให้รู้คำเดียวจะทำให้ เพื่อตอบแทนเธอ
Sag mir nur ein Wort, ich werde es tun, um es dir zu vergelten
ที่เปลี่ยนคืนวัน ด้วยจูบในคืนที่หนาวสะท้าน
Die du die Tage und Nächte verändert hast, mit einem Kuss in der eiskalten Nacht
ไม่ซ้ำที่หัวใจฉัน ที่เหนื่อยมาตั้งนาน
Du hast mein Herz geheilt, das so lange erschöpft war
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะเคว้งจะคว้างสักเท่าไร
Wie verloren und haltlos wäre ich wohl gewesen
จะซบจะพักพิงที่ใคร
Bei wem hätte ich Trost und Zuflucht gesucht
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะล้มจะลุกสักเท่าไร
Wie oft wäre ich wohl gefallen und wieder aufgestanden
จะซ้ำอีกแผลในเมื่อไร ถ้าฉันไม่มีเธอ
Wann hätte sich die nächste Wunde aufgetan, wenn ich dich nicht hätte
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะเคว้งจะคว้างสักเท่าไร
Wie verloren und haltlos wäre ich wohl gewesen
จะซบจะพักพิงที่ใคร
Bei wem hätte ich Trost und Zuflucht gesucht
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะเคว้งจะคว้างสักเท่าไร
Wie verloren und haltlos wäre ich wohl gewesen
จะซบจะพักพิงที่ใคร
Bei wem hätte ich Trost und Zuflucht gesucht
เพิ่งรู้ว่ารักคืออะไร ก็เพราะเธอ
Erst jetzt weiß ich, was Liebe ist, und das nur wegen dir
ไม่รู้ถ้าฉันไม่ได้เจอ รัก
Ich weiß nicht, hätte ich dich nicht getroffen, Liebe
จะล้มจะลุกสักเท่าไร
Wie oft wäre ich wohl gefallen und wieder aufgestanden
จะซ้ำอีกแผลในเมื่อไร ถ้าฉันไม่มีเธอ
Wann hätte sich die nächste Wunde aufgetan, wenn ich dich nicht hätte





Авторы: Pativate Utaichalurm, Thapana Na Bang Chang, Anan Dapphetthikon, Chodchapak Pholthanachod, Sukrit Sipaoraya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.