Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมืองคนเหล็ก 2004
Eisenstadt 2004
เมืองเมืองนี้กำลังจะเป็นเมืองร้าง
ผู้คนเริ่มเป็นเหมือนหุ่น
ไร้ความรู้สึก
Diese
Stadt
wird
bald
eine
Geisterstadt
sein,
die
Menschen
werden
wie
Puppen,
gefühllos.
โดนบังคับไปตามกฏเกณฑ์
ชีวิตเหมือนดังเครื่องจักร
ไม่มีหัวใจ
Gezwungen,
Regeln
zu
folgen,
das
Leben
ist
wie
eine
Maschine,
ohne
Herz.
*กลายเป็นหุ่นยนต์
เป็นคนแต่ตัวไม่มีหัวใจ
*Zu
Robotern
geworden,
Menschen
nur
dem
Körper
nach,
ohne
Herz.
ความเป็นคนหมดไปวิญญาณสลายกลายเป็นเครื่องกล
Die
Menschlichkeit
ist
verschwunden,
die
Seele
zerfallen,
zu
Mechanik
geworden.
**หลงในเมืองคนเหล็ก
หลง
ไม่มีทางออก
**Verloren
in
der
Eisenstadt,
verloren,
kein
Ausweg.
หัวใจคนมืดบอด
ไร้ซึ่งความรู้สึก
(รัก)
Die
Herzen
der
Menschen
sind
blind,
ohne
Gefühl
(Liebe).
มีชีวิตเดียวดาย
ไม่มีความฝันทุกวันดิ้นรนไม่หยุด
แย่งกันทุกอย่าง
Ein
einsames
Leben
führen,
keine
Träume,
jeden
Tag
ein
endloser
Kampf,
ein
Ringen
um
alles.
เคยมีรักยังมีแบ่งปันความรัก
ทุกคนต่างมีหน้ากาก
ใส่เข้าหากัน
Früher
gab
es
Liebe
und
Teilen,
jetzt
tragen
alle
Masken
voreinander.
(ซ้ำ*/**)
(Wiederhole
*/**)
มีใครไหมแค่ใครซักคน
หลุดพ้นไม่ใช่เป็นดังเครื่องจักร
แบ่งปันน้ำใจ
Gibt
es
jemanden,
nur
eine
Person,
die
entkommt,
nicht
wie
eine
Maschine
ist,
Mitgefühl
teilt?
(ซ้ำ*/**/**)
(Wiederhole
*/**
zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanadech Pasooktham, Sankom Somkid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.