Clash - แพ้ช่างมัน - перевод текста песни на немецкий

แพ้ช่างมัน - Clashперевод на немецкий




แพ้ช่างมัน
Verlieren? Egal!
ก็อยากให้เธอรับปาก ถ้าหากว่าใจเริ่มเหนื่อย
Ich möchte, dass du mir versprichst, wenn dein Herz müde wird,
ได้โปรดจงฟังเพลงนี้ เขียนไว้ให้กับเธอ
bitte hör dieses Lied, es ist für dich geschrieben.
เมื่อเจอะกับพายุใหญ่ สาดซัดหัวใจเท่าไร
Wenn ein großer Sturm aufzieht, egal wie sehr er dein Herz trifft,
ให้บอกตัวเองเข้าไว้เดี๋ยวมันก็ผ่านไป
sag dir einfach immer wieder, dass es vorbeigehen wird.
ชีวิตเราเลือกเองอย่าไปเสียใจ
Dein Leben wählst du selbst, bereue nichts,
ใครรู้ดีกว่าตัวเรา
wer kennt dich besser als du selbst?
ไม่อยากให้เธอนั้นต้องเหนื่อย
Ich will nicht, dass du erschöpft bist,
ก็อยากให้เธอพักเรื่องหนักใจ
ich möchte, dass du deine Sorgen ruhen lässt.
ไม่ว่าใครคนไหนก็ต้องเคยพ่ายแพ้
Jeder, egal wer, hat schon einmal eine Niederlage erlitten.
แค่อยากให้เธอยิ้มสู้หน่อย
Ich wünsche mir nur, dass du mit einem Lächeln weiterkämpfst,
อย่าปล่อยให้ใจช้ำจนอ่อนแอ
lass dein Herz nicht verletzt und schwach werden.
ถึงแม้เธอต้องแพ้ ก็แค่บอกใจไว้ช่างมัน
Auch wenn du verlieren musst, sag deinem Herzen einfach: Egal!
ถ้าหากไม่เคยต้องเจ็บ ไม่เจอะกับวันแสนเหนื่อย
Wenn du nie Schmerz gefühlt hättest, nie erschöpfende Tage erlebt hättest,
เธอเองก็คงไม่รู้ทุกข์มันเป็นอย่างไร
dann wüsstest du wohl nicht, was Leid bedeutet.
แต่อย่าไปจำเรื่องเก่า เมื่อล้มแล้วลุกขึ้นใหม่
Aber hänge nicht am Alten fest; wenn du fällst, steh wieder auf,
ทุกสิ่งที่มันเลวร้าย ลบมันไปจากใจ
alles Schlechte, lösche es aus deinem Herzen.
ชีวิตเราเลือกเองอย่าไปเสียใจ
Dein Leben wählst du selbst, bereue nichts,
ใครรู้ดีกว่าตัวเรา
wer kennt dich besser als du selbst?
ไม่อยากให้เธอนั้นต้องเหนื่อย
Ich will nicht, dass du erschöpft bist,
ก็อยากให้เธอพักเรื่องหนักใจ
ich möchte, dass du deine Sorgen ruhen lässt.
ไม่ว่าใครคนไหนก็ต้องเคยพ่ายแพ้
Jeder, egal wer, hat schon einmal eine Niederlage erlitten.
แค่อยากให้เธอยิ้มสู้หน่อย
Ich wünsche mir nur, dass du mit einem Lächeln weiterkämpfst,
อย่าปล่อยให้ใจช้ำจนอ่อนแอ
lass dein Herz nicht verletzt und schwach werden.
ถึงแม้เธอต้องแพ้ ก็แค่บอกใจไว้ช่างมัน
Auch wenn du verlieren musst, sag deinem Herzen einfach: Egal!
ไม่มีอะไรยากเกินเท่าสู้กับใจ
Nichts ist schwerer als der Kampf mit dem eigenen Herzen,
ไม่มีอะไรง่ายดายต้องแลกด้วยใจไปคว้ามา
nichts bekommt man einfach so, man muss es mit ganzem Herzen erringen.
ไม่อยากให้เธอนั้นต้องเหนื่อย
Ich will nicht, dass du erschöpft bist,
ก็อยากให้เธอพักเรื่องหนักใจ
ich möchte, dass du deine Sorgen ruhen lässt.
ไม่ว่าใครคนไหนก็ต้องเคยพ่ายแพ้
Jeder, egal wer, hat schon einmal eine Niederlage erlitten.
แค่อยากให้เธอยิ้มสู้หน่อย
Ich wünsche mir nur, dass du mit einem Lächeln weiterkämpfst,
อย่าปล่อยให้ใจช้ำจนอ่อนแอ
lass dein Herz nicht verletzt und schwach werden.
ถึงแม้เธอต้องแพ้ ก็แค่บอกใจไว้ช่างมัน
Auch wenn du verlieren musst, sag deinem Herzen einfach: Egal!
(ไม่อยากให้เธอนั้นต้องเหนื่อย)
(Ich will nicht, dass du erschöpft bist)
(ก็อยากให้เธอพักเรื่องหนักใจ)
(Ich möchte, dass du deine Sorgen ruhen lässt)
(ไม่ว่าใครคนไหนก็ต้องเคยพ่ายแพ้)
(Jeder, egal wer, hat schon einmal eine Niederlage erlitten)
(แค่อยากให้เธอยิ้มสู้หน่อย)
(Ich wünsche mir nur, dass du mit einem Lächeln weiterkämpfst)
(อย่าปล่อยให้ใจช้ำจนอ่อนแอ)
(Lass dein Herz nicht verletzt und schwach werden)
(ถึงแม้เธอต้องแพ้ ก็แค่บอกใจไว้ช่างมัน)
(Auch wenn du verlieren musst, sag deinem Herzen einfach: Egal!)
ถึงแม้เธอต้องแพ้ ก็แค่บอกใจไว้ช่างมัน
Auch wenn du verlieren musst, sag deinem Herzen einfach: Egal!





Авторы: Sankom Somkid, Anan Dapphetthikon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.