Class A feat. 1Kilo - Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo) - перевод текста песни на немецкий

Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo) - Class A , 1Kilo перевод на немецкий




Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)
Sie mag es nicht mehr (Gastbeitrag von 1Kilo)
Ela não curte mais
Sie mag es nicht mehr
Viver tudo que nós criamos um tempo atrás
Das Leben, das wir vor einer Weile geschaffen haben
Sonhar o futuro sem ligar se é cedo demais
Die Zukunft zu träumen, egal ob es zu früh ist
E nesse jogo, eu me perco, enlouqueço
Und in diesem Spiel verliere ich mich, werde verrückt
Eu me julgo por saber demais
Ich verurteile mich selbst, weil ich zu viel weiß
Ela é o jogo, e lembrar dos detalhes
Sie ist das Spiel, und die Erinnerung an die Details
Tem sido jogadas fatais
Wurde zu tödlichen Zügen
Entende uma coisa, sigo minha vida
Versteh eins, ich lebe mein Leben
Conto pras outras, tudo o que eu não te dizia
Erzähle anderen alles, was ich dir nicht gesagt habe
Mas vai entender, mas vai entender a minha mente louca
Aber du wirst verstehen, verstehen meinen verrückten Verstand
Vai entender, vai entender o que sai da tua boca
Du wirst verstehen, verstehen, was aus deinem Mund kommt
Entende uma coisa, sigo minha vida
Versteh eins, ich lebe mein Leben
Contro pras outras, tudo o que eu não te dizia
Erzähle anderen alles, was ich dir nicht gesagt habe
Mas vai entender, mas vai entender a minha mente louca
Aber du wirst verstehen, verstehen meinen verrückten Verstand
Vai entender, vai entender o que sai da tua boca
Du wirst verstehen, verstehen, was aus deinem Mund kommt
Vem, que é a nossa última transa, oh, mina, tu se liga
Komm, es ist unser letztes Mal, oh Mädchen, verstehst du
Eu cansei de toda vida, tu implicar com a minha vida
Ich bin es leid, dass du dich in mein Leben einmischt
Oh mina, tu se liga, que o destino é igual seus pais
Oh Mädchen, verstehst du, das Schicksal ist wie deine Eltern
Quando a brincadeira machuca, eles sempre te castiga
Wenn der Spaß schmerzt, bestrafen sie dich immer
Mas te ver passar, me água na boca
Aber dich vorbeiziehen zu sehen, macht mich verrückt
Como eu fui me envolver com essa mina louca
Wie konnte ich mich nur auf dieses verrückte Mädchen einlassen
Ela pensa, ela surta, ela inventa as coisas
Sie denkt, sie rastet aus, sie erfindet Dinge
Ela diz que vai embora e junta as suas coisas
Sie sagt, sie geht und packt ihre Sachen
E eu fico calado, ouvindo tudo
Und ich bleibe still, höre nur zu
Se ela descobrir eu vou dar maluco
Wenn sie es herausfindet, werde ich durchdrehen
Ela brigando e eu negando tudo
Sie streitet nur und ich leugne alles
Tenho que ir fora que senão eu surto, porra
Ich muss rausgehen, sonst drehe ich durch, verdammt
Saudade vai ser grande mas eu vou ser forte
Die Sehnsucht wird groß sein, aber ich werde stark sein
Eu vou sofrer em silêncio vendo você partir
Ich werde still leiden, während ich dich gehen sehe
Não vai ter mais desgaste, nós não temos chance
Es wird keine Abnutzung mehr geben, wir haben keine Chance
Eu volto pro meu mundo e volto à sorrir
Ich kehre in meine Welt zurück und lerne wieder zu lächeln
Entende uma coisa
Versteh eins
Rodo o mundo todo e volto
Ich reise um die ganze Welt und komme zurück
é do jeitinho que eu gosto
Du bist genau so, wie ich es mag
É bem melhor assim
So ist es viel besser
A gente fazendo o que ama
Wir machen, was wir lieben
Fogo na cama
Feuer im Bett
Sabe que eu não vou te ligar mais tarde
Du weißt, ich werde dich später nicht anrufen
Que não vou responder sua mensagem
Dass ich nicht auf deine Nachricht antworten werde
É que tudo por aqui tilinta de novo
Hier klingt alles wieder
Pra fazer aquele amor gostoso que nós
Um diese leidenschaftliche Liebe zu machen, die nur wir kennen
Ela não curte mais
Sie mag es nicht mehr
Viver tudo que nós criamos um tempo atrás
Das Leben, das wir vor einer Weile geschaffen haben
Sonhar o futuro sem ligar se é cedo demais
Die Zukunft zu träumen, egal ob es zu früh ist
E nesse jogo, eu me perco, enlouqueço
Und in diesem Spiel verliere ich mich, werde verrückt
Eu me julgo por saber demais
Ich verurteile mich selbst, weil ich zu viel weiß
Ela é o jogo, e lembrar dos detalhes
Sie ist das Spiel, und die Erinnerung an die Details
Tem sido jogadas fatais
Wurde zu tödlichen Zügen
Ei, por que você me esqueceu
Hey, warum hast du mich vergessen
Eu tava aqui pensando em nós
Ich habe hier an uns gedacht
E a saudade dói no peito
Und die Sehnsucht tut in der Brust weh
Sabe que é daquele jeito
Du weißt, es ist wie damals
Eu sei que ninguém é perfeito
Ich weiß, niemand ist perfekt
comigo, com deus,
Bist bei mir, bist bei Gott, glaub
Ei, moça, por favor me escute
Hey Mädchen, bitter hör mir zu
Eu tenho que o nosso amor
Ich glaube daran, dass unsere Liebe
Foi o destino quem trouxe
Vom Schicksal gebracht wurde
Como é que pode, como é que pude
Wie kann es sein, wie konnte ich
Ela falou pra mim que bateu neurose
Sie sagte mir, sie kriegt Nervenzusammenbruch
Eu falei pra ela parar de neurose
Ich sagte ihr, sie soll aufhören verrückt zu spielen
Esquece as neuroses e cai pra favela
Vergiss den Wahnsinn und komm in die Favela
Que hoje tem mandela como é que pode
Heute gibt es Mandela, wie kann das sein
Eu falei p'ra ela que o mundo é dela
Ich sagte ihr, die Welt gehört ihr
E o mundo é nosso, como é que pode
Und die Welt gehört uns, wie kann das sein
Eu bati neurose logo depois que entreguei o meu mundo pra ela
Ich bekam einen Nervenzusammenbruch, nachdem ich ihr meine Welt gegeben hatte
Logo depois que entreguei o meu mundo pra ela
Kurz nachdem ich ihr meine Welt gegeben hatte
Eu bati neurose, como é que pode meu mundo é dela
Ich bekam einen Nervenzusammenbruch, wie kann es sein, meine Welt ist ihre
(Meu mundo é dela, meu mundo é dela)
(Meine Welt ist ihre, meine Welt ist ihre)
(Meu mundo é dela, meu mundo é dela)
(Meine Welt ist ihre, meine Welt ist ihre)





Авторы: Pedro Henrique Pereira Bendia, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Daniel Knust De Barros Arruda, Igor De Freitas Von Adamovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.