Текст и перевод песни Class A feat. 1Kilo - Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)
Ela
não
curte
mais
Она
не
любит
больше
Viver
tudo
que
nós
criamos
há
um
tempo
atrás
Жить
все,
что
мы
создали
некоторое
время
назад
Sonhar
o
futuro
sem
ligar
se
é
cedo
demais
Мечтать
о
будущем,
не
позвонить,
если
это
слишком
рано,
E
nesse
jogo,
eu
me
perco,
enlouqueço
И
в
этой
игре,
я
теряю,
enlouqueço
Eu
me
julgo
por
saber
demais
Я
думаю,
знать
слишком
много
Ela
é
o
jogo,
e
lembrar
dos
detalhes
Это
игра,
и
запоминать
детали
Tem
sido
jogadas
fatais
Был
пьесы
исходом
Entende
uma
coisa,
sigo
minha
vida
Понимаете,
одно
дело,
следую
моей
жизни
Conto
pras
outras,
tudo
o
que
eu
não
te
dizia
Сказка
pras
других,
все,
что
я
тебе
не
говорил
Mas
vai
entender,
mas
vai
entender
a
minha
mente
louca
Но
поймет,
но
поймет
мой
разум
с
ума
Vai
entender,
vai
entender
o
que
sai
da
tua
boca
Поймете,
поймете,
что
выходит
из
уст
твоих
Entende
uma
coisa,
sigo
minha
vida
Понимаете,
одно
дело,
следую
моей
жизни
Contro
pras
outras,
tudo
o
que
eu
não
te
dizia
Contro
pras
других,
все,
что
я
тебе
не
говорил
Mas
vai
entender,
mas
vai
entender
a
minha
mente
louca
Но
поймет,
но
поймет
мой
разум
с
ума
Vai
entender,
vai
entender
o
que
sai
da
tua
boca
Поймете,
поймете,
что
выходит
из
уст
твоих
Vem,
que
é
a
nossa
última
transa,
oh,
mina,
tu
se
liga
Приходит,
что
это
наш
последний
fuck,
о,
мой,
ты,
если
сплав
Eu
cansei
de
toda
vida,
tu
implicar
com
a
minha
vida
Я
устал
от
всей
жизни,
ты
осуществляться
с
моей
жизни
Oh
mina,
tu
se
liga,
que
o
destino
é
igual
seus
pais
О,
мина,
если
ты
сплава,
которые
равно
их
родителей
Quando
a
brincadeira
machuca,
eles
sempre
te
castiga
Когда
обман
больно,
они
всегда
тебя
наказывает
Mas
te
ver
passar,
me
dá
água
na
boca
Но
увидеть
тебя
пройти,
дает
мне
вода
в
рот
Como
eu
fui
me
envolver
com
essa
mina
louca
Как
я
применить
эту
шахты
с
ума
Ela
pensa,
ela
surta,
ela
inventa
as
coisas
Она
думает,
она
урод,
она
изобретает
вещи
Ela
diz
que
vai
embora
e
junta
as
suas
coisas
Она
говорит,
что
уходит
и
собирает
свои
вещи
E
eu
fico
calado,
só
ouvindo
tudo
И
я
продолжаю
молчать,
только
слыша
все
Se
ela
descobrir
eu
vou
dar
maluco
Если
она
понять
я
дам
дурацкий
Ela
só
brigando
e
eu
negando
tudo
Она
только
что
дрались,
и
я,
отрицая
все
Tenho
que
ir
lá
fora
que
senão
eu
surto,
porra
Я
должен
идти,
что
там,
кроме
меня
вспышки,
черт
Saudade
vai
ser
grande
mas
eu
vou
ser
forte
Тоска
будет
большой,
но
я
буду
сильным
Eu
vou
sofrer
em
silêncio
vendo
você
partir
Я
буду
страдать
в
тишине,
видя,
вы
с
Não
vai
ter
mais
desgaste,
nós
não
temos
chance
Не
будет
больше
носить,
мы
не
имеем
шансов
Eu
volto
pro
meu
mundo
e
volto
à
sorrir
Я
возвращаюсь
pro
мой
мир
и
возвращаюсь
к
улыбаться
Entende
uma
coisa
Понимаете,
вещь
Rodo
o
mundo
todo
e
volto
Ракель
весь
мир
и
вернусь
Cê
é
do
jeitinho
que
eu
gosto
Доверие-это
я,
что
я
люблю
É
bem
melhor
assim
Лучше
так
A
gente
fazendo
o
que
ama
Человек
делает
то,
что
любит
Fogo
na
cama
Пожар
в
постели
Sabe
que
eu
não
vou
te
ligar
mais
tarde
Знаете,
что
я
не
позвоню
тебе
позже
Que
não
vou
responder
sua
mensagem
Что
не
буду
отвечать
на
их
сообщения
É
que
tudo
por
aqui
tilinta
de
novo
Это
все
здесь
tilinta
новый
Pra
fazer
aquele
amor
gostoso
que
só
nós
Чтобы
любовь
вкусное,
что
только
мы
Ela
não
curte
mais
Она
не
любит
больше
Viver
tudo
que
nós
criamos
há
um
tempo
atrás
Жить
все,
что
мы
создали
некоторое
время
назад
Sonhar
o
futuro
sem
ligar
se
é
cedo
demais
Мечтать
о
будущем,
не
позвонить,
если
это
слишком
рано,
E
nesse
jogo,
eu
me
perco,
enlouqueço
И
в
этой
игре,
я
теряю,
enlouqueço
Eu
me
julgo
por
saber
demais
Я
думаю,
знать
слишком
много
Ela
é
o
jogo,
e
lembrar
dos
detalhes
Это
игра,
и
запоминать
детали
Tem
sido
jogadas
fatais
Был
пьесы
исходом
Ei,
por
que
você
me
esqueceu
Эй,
почему
вы
меня
забыли
Eu
tava
aqui
pensando
em
nós
Я
понимаю,
ты
здесь,
думая
о
нас
E
a
saudade
dói
no
peito
И
ты-болит
в
груди
Sabe
que
é
daquele
jeito
Знаете,
что
это
так,
Eu
sei
que
ninguém
é
perfeito
Я
знаю,
что
никто
не
совершенен
Tá
comigo,
tá
com
deus,
fé
Ты
все
со
мною,
я
с
богом,
вера
Ei,
moça,
por
favor
me
escute
Эй,
девушка,
мне,
пожалуйста,
слушайте
Eu
tenho
fé
que
o
nosso
amor
Я
верю,
что
наша
любовь
Foi
o
destino
quem
trouxe
Была
судьба
тех,
кто
принес
Como
é
que
pode,
como
é
que
pude
Как
это
может,
как
в
том,
что
я
мог
Ela
falou
pra
mim
que
bateu
neurose
Она
говорила
мне,
что
ударил
невроз
Eu
falei
pra
ela
parar
de
neurose
Я
говорил
ей,
стоп
невроз
Esquece
as
neuroses
e
cai
pra
favela
Забывает
о
неврозов
и
cai
pra
favela
Que
hoje
tem
mandela
como
é
que
pode
На
сегодняшний
день
манделы,
как
это
может
Eu
falei
p'ra
ela
que
o
mundo
é
dela
Я
говорил
p'ra
ей,
что
мир-это
ее
E
o
mundo
é
nosso,
como
é
que
pode
И
мир
наш,
как
может
Eu
bati
neurose
logo
depois
que
entreguei
o
meu
mundo
pra
ela
Я
ударил
невроз
вскоре
после
того,
как
отдал
мой
мир,
для
тебя
она
Logo
depois
que
entreguei
o
meu
mundo
pra
ela
Вскоре
после
того,
как
отдал
мой
мир,
для
тебя
она
Eu
bati
neurose,
como
é
que
pode
meu
mundo
é
dela
Я
ударил
невроз,
как
мой
мир-это
ее
(Meu
mundo
é
dela,
meu
mundo
é
dela)
(Мой
мир,
от
нее,
мой
мир
с
ней)
(Meu
mundo
é
dela,
meu
mundo
é
dela)
(Мой
мир,
от
нее,
мой
мир
с
ней)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Pereira Bendia, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Daniel Knust De Barros Arruda, Igor De Freitas Von Adamovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.