Class A - Hoje tu pode - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Class A - Hoje tu pode




Hoje tu pode
Today You Can
É o beat, conexão classe A
It's the beat, Class A connection
Vem cá, vem
Come here, come
Bebe do meu copo
Drink from my cup
Bebe do meu copo que hoje pode
Drink from my cup, today you can
Vem cá, vem
Come here, come
Bebe do meu copo
Drink from my cup
Bebe do meu copo que hoje pode
Drink from my cup, today you can
Toma um gole do meu copo
Take a sip from my cup
Me deixa sentir o teu perfume
Let me feel your perfume
Depois nós se dispersa
Then we'll disperse
Pouco tempo e eu com pressa
Little time and I'm in a hurry
Outro dia nós se e assume que foi bom
Another day we'll see each other and admit it was good
Que tu provou do meu dom
That you tasted my gift
Que o perigo não foi em vão
That the danger wasn't in vain
Então aproveita, se deita no banco
So enjoy, lie down on the seat
E sente essa sensação
And feel this sensation
E hoje a grana baixa
And today the money is low
Mas a vontade em alta
But the desire is high
Vêm pra que nós relaxa
Come here, we'll relax
E o prazer em pauta
And pleasure is on the agenda
Teu olho vira a perna treme, sua frio enquanto geme
Your eyes roll, your leg trembles, your cold while moaning
Eu segurando tua cintura aumentando o BPM
I'm holding your waist, increasing the BPM
As palavras sussurradas mereciam até um Grammy
The whispered words even deserved a Grammy
Na minha house ela brota, mesmo sem ser a Am
In my house she appears, even without being Am
Começamos no tijolinho, passamos pelo leme
We started in Tijolinho, we went through Leme
Na rádio Red Hot ouvindo Dani California
On Red Hot radio listening to Dani California
Se eu te contar tu não acredita nessa história
If I tell you, you won't believe this story
Com aquela cara eu não imaginava como ela sentava
With that face, I couldn't imagine how she sat
Cintura travava, minha mente travava
Waist locked, my mind locked
Meu dente cravava nas suas costas
My teeth dug into your back
E às vezes ela vai embora, mas volta porque gosta
And sometimes she leaves, but she comes back because she likes it
Volta porque gosta, mano
Comes back because she likes it, man
E ela ficou bolada
And she got upset
Qual foi desse menor stylezão, vista cansada?
What was with this minor style, tired look?
fita avançada, na pista dançava e tão linda falava
Advanced tape, dancing on the track and so beautifully speaking
Que se amarrava nas rima que eu mandava
That she loved the rhymes I sent
Escrevi isso chapadão vendo ela fumar pelada
I wrote this high watching her smoke naked
em casa, com cara de safada
At home, with a naughty face
Eu tava de saída e safada é a vida
I was leaving and life is naughty
Que as vezes ensina quando a oportunidade acaba
That sometimes only teaches when the opportunity is over
Então vamos sem dar pala
So let's go without giving a shovel
Fazer os corre na encolha
Do the errands in the shrink
pra nós ficar de boa e curtir nosso momento
Just so we can be cool and enjoy our moment
Porque eu sei o tempo passa
Because I know time passes
Mas não passa a vontade e a necessidade
But the desire and the need don't pass
De te ter por perto
To have you close
Eu sei o futuro é incerto
I know the future is uncertain
Mas a vida que eu levo você tem que ter
But the life I lead you have to have faith
Vem cá, vem, rebola no meu colo
Come here, come, dance on my lap
Do jeito que eu gosto você sabe fazer
The way I like it you know how to do
Tu sabe que eu sumo mas eu volto
You know I disappear but I come back
Tu sabe que eu sumo mas eu volto
You know I disappear but I come back
Beijo (fui, fui ...)
Kiss (I went, I went ...)
É que eu tenho algo a perder
It's just that I have something to lose
Mas não vou me perder por algo que me leve a perder tudo
But I won't lose myself for something that leads me to lose everything
Com os melhores montei meu team, cada rima é all in
With the best I built my team, every rhyme is all in
E no final dessa jogada dessa mesa eu levo tudo
And at the end of this game, I take everything from this table
Deixa os cria infiltrados no topo
Leave the kids infiltrated at the top
Com a humildade de quem sabe desfrutar da realeza
With the humility of those who know how to enjoy royalty
Eu com a mais linda nos meus braços, no amassos
Me with the most beautiful in my arms, in the embraces
Nós deitados na areia admirando a natureza
Us lying on the sand admiring nature
Vem cá, vem
Come here, come
Bebe do meu copo
Drink from my cup
Bebe do meu copo que hoje você pode
Drink from my cup, today you can
Vem cá, vem
Come here, come
Bebe do meu copo
Drink from my cup
Bebe do meu copo que hoje você pode
Drink from my cup, today you can





Авторы: Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.