Class A - Nós dois (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Class A - Nós dois (Acústico)




Nós dois (Acústico)
We Two (Acoustic)
Por que estranha comigo?
Why are you being weird with me?
Sabe que eu não vou te fazer mal
You know I won't hurt you
quero um pouco mais do teu carinho, nega
I just want a little more of your affection, girl
Sabe que isso não é nada anormal
You know that's nothing unusual
Por que estranha comigo? Nada é verdade
Why are you being weird with me? None of that is true
Se eu te trai foi com a, se eu te trai foi com a saudade, nega
If I cheated on you, it was with, if I cheated on you, it was with longing, girl
Sabe que eu não consigo evitar
You know I can't help it
Tudo que eu mais quero é ter você perto de mim
All I want is to have you close to me
Sabe que eu não consigo até falar
You know I can't even speak
Mas quem cria o início jamais encontra um fim
But what starts never ends
Pra nós dois, nós dois, dois
For the two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois
The two of us
É que nós fica se evitando porque nós se gosta
Because we avoid each other because we like each other
Mas quando se encosta, se olha, é foda, meu chapa
But when we get close, when we look at each other, it's crazy, my friend
E ela me maltrata, me trata como seu eu fosse um cão vira-lata
And you treat me badly, you treat me like I'm a stray dog
Para de marra, gata, eu sei que tu se amarra
Stop being stubborn, girl, I know you're into it
Sem data marcada a gente se engata em casa
Without a set date, we'll hook up at my place
E a vibe marca assim, juntin, e eu te deixo é descontrolada, mas
And the vibe is like this, together, and I'll leave you uncontrolled, but
Mas tu falar que eu sou safado e fala que eu não valho nada
But you say I'm a scoundrel and you say I'm worthless
E que as loucuras do meu lado se nem vale a pena
And that the madness by my side might not even be worth it
Eu saquei tua cena, é medo de se envolver
I've caught on to your scene, you're afraid to get involved
Mas brota pra me ver e senta
But show up to see me and sit down
Por que estranha comigo?
Why are you being weird with me?
Sabe que eu não vou te fazer mal
You know I won't hurt you
quero um pouco mais do teu carinho, nega
I just want a little more of your affection, girl
Sabe que isso não é nada anormal
You know that's nothing unusual
Sei lá, falaram que ela tava
I don't know, they said she was there
Eu fui
I went there
Quem sabe eu vou me acostumar
Maybe I'll get used to it
E se pá, a gente ainda vai se encontrar, mas até
And maybe we'll still meet, but until then
Me uma chance de um simples momento
Give me a chance for a simple moment
Tu brota aqui em casa eu te pego de jeito
You show up at my place, I'll seize you
Tu acende a fumaça desse sentimento
You light the smoke of this feeling
Eu que nem fumo te trago no peito
I, who don't smoke, hold you in my chest
Linda, levei um tempo pra entender que o tempo leva tudo nessa vida
Beautiful, it took me a while to understand that time takes everything in this life
Me xinga
Scold me
Mas depois de toda briga você se aproxima
But after every fight, you come closer
E tudo fica melhor ainda
And everything becomes even better
Por que estranha comigo
Why are you being weird with me
Sabe que eu não vou deixar pra depois
You know I won't leave it for later
quero um pouco mais do teu carinho, nega
I just want a little more of your affection, girl
Sabe eu não sei parar de pensar
You know I can't stop thinking about it
Em nós dois, nós dois, dois
About the two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois, nós dois, dois
The two of us, the two of us, the two of us
Nós dois
The two of us





Авторы: Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.