Class A - Uma dose - перевод текста песни на немецкий

Uma dose - Class Aперевод на немецкий




Uma dose
Eine Dosis
Vou te contar o que eu consumi
Ich erzähl dir, was ich konsumiert hab
Até chegar aqui, pra te dizer
Bis ich hier ankam, um dir zu sagen
Se eu te falar deixa quieto por favor
Wenn ich es dir sage, bitte lass es einfach
Eu pedi pro garçom uma dose de amor
Ich hab den Kellner um eine Dosis Liebe gebeten
Ela é um mistério, e eu quase nunca sei
Sie ist ein Rätsel, und ich weiß fast nie
Se ela vai querer de novo
Ob sie es wieder will
Me deixou pensando o porque que me deixa solto, louco
Hat mich denken lassen, warum sie mich locker, verrückt macht
Quase estou pouco
Ich bin fast weg
Muito vira se algo restou, sinto muito
Viel wird, wenn noch etwas übrig ist, tut mir leid
Não, lamento
Nein, nur Bedauern
Passa tempo e ela aparece de novo
Zeit vergeht und sie taucht wieder auf
Querendo de novo
Will es wieder
Dizendo que eu sou melhor mesmo sendo louco
Sagt, ich bin besser, auch wenn ich verrückt bin
Que mina louca! brotou salvando o beck
Was für ein verrücktes Mädchen! Kam und rettete den Joint
Fiquei mec com ela sem roupa
Ich war high mit ihr ohne Klamotten
Carai que mina louca!
Mensch, was für ein verrücktes Mädchen!
Também deixo ela solta
Ich lass sie auch frei
Porque sei que ela volta, mas voa, voa por
Weil ich weiß, sie kommt zurück, aber fliegt, fliegt rum
E sempre que nós se
Und immer wenn wir uns sehn
Parece nunca ter fim, mas voa, voa por
Scheint es nie ein Ende zu haben, aber fliegt, fliegt rum
E sempre que nós se
Und immer wenn wir uns sehn
Parece nunca ter fim!
Scheint es nie ein Ende zu haben!
Então deixa assim nesse clima, linda
Also lass es so in dieser Stimmung, Schöne
Encontro era pra ser quando eu ia tu vinha
Treffen sollte sein, wenn ich ging, kamst du
É que destino brinca com rotina, linda
Das Schicksal spielt mit dem Alltag, Schöne
O quarto fica incendiado no momento que tu é minha, linda
Das Zimmer geht in Flammen auf, sobald du mein bist, Schöne
O quarto fica incendiado no momento que tu é minha, linda
Das Zimmer geht in Flammen auf, sobald du mein bist, Schöne
Vou te contar o que eu consumi
Ich erzähl dir, was ich konsumiert hab
Até chegar aqui, pra te dizer
Bis ich hier ankam, um dir zu sagen
Se eu te falar, deixa quieto, por favor
Wenn ich es dir sage, bitte lass es einfach
Eu pedi pro garçom uma dose de amor
Ich hab den Kellner um eine Dosis Liebe gebeten
Ela me procura pra ser cura
Sie sucht mich als Heilung
No meio da noite escura, deitada na cama fria
Mitten in der dunklen Nacht, liegt im kalten Bett
Essa mina é loucura
Dieses Mädchen ist einfach nur verrückt
Desconcerta minha estrutura
Bringt meine Struktur durcheinander
Mas minha língua no teu corpo é poesia
Aber meine Zunge auf deinem Körper ist Poesie
E ela vem de novo
Und sie kommt wieder
Sentando de novo
Setzt sich wieder
Transforma qualquer malandro num malandro bobo
Macht jeden Gangster zum albernen Gangster
E ela sabe que isso é perigoso
Und sie weiß, dass das gefährlich ist
Eu não sou comprometido
Ich bin nicht gebunden
Mas eu sou do mundo todo, e
Aber ich gehöre der ganzen Welt, und
Sei lá, o que vem de
Keine Ahnung, was da kommt
Pode ter algo a mais
Könnte mehr sein
Que eu não consiga resistir
Was ich nicht widerstehen kann
Sei lá, o que vem de lá, meu conto de fada
Keine Ahnung, was da kommt, mein Märchen
É a foda que eu ainda não esqueci
Ist der Sex, den ich noch nicht vergessen hab
Ela gosta dos cria com a pegada diferente
Sie mag die Jungs mit dem anderen Style
Eu duvido que não ganho teu ouvido
Ich bezweifle, dass ich nicht dein Ohr gewinne
Com certeza entro na mente, então vem pra cá, nêga
Sicher komm ich in den Kopf, also komm her, Mädchen
Duvido que tu nega que têga
Zweifle, dass du leugnest, dass du high bist
Porquê eu sem você
Weil ich ohne dich
É como ter o boldo sem seda
Wie ein Joint ohne Papier bin
Mas tudo gira, e essa vida é momento, e momento gira
Aber alles dreht sich, und das Leben ist Moment, und Moment dreht
Esse mundo é uma eterna gangorra
Diese Welt ist eine ewige Wippe
Mas antes de fuder minha vida, quero mais fuder tua vida
Aber bevor ich mein Leben ruiniere, will ich dein Leben ruinieren
E quero mais é que esse mundo se exploda e se foda
Und ich will einfach, dass diese Welt explodiert und sich verpisst
Vou te contar o que eu consumi
Ich erzähl dir, was ich konsumiert hab
Até chegar aqui, pra te dizer
Bis ich hier ankam, um dir zu sagen
Se eu te falar, deixa queto,
Wenn ich es dir sage, bitte lass es einfach,
Por favor, eu pedi pro garçom uma dose de amor.
Ich hab den Kellner um eine Dosis Liebe gebeten.





Авторы: Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.