Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardy Boyds
Жесткие Парни
Knock
knock,
who's
that
Тук-тук,
кто
там?
Guess
who,
the
crew's
back
Угадай,
вернулась
банда
Straight
from
the
field,
wanted
one,
you
get
two
of
that
С
поля
боя,
хотел
одного
— получишь
два
Not
what
you
thought
it
was,
nah,
you
get
all
of
us
Не
то,что
ожидал,
нет,
ты
получишь
всех
нас
The
Hardy
Boyds.
Bring
it
on
back
to
me,
baby
Жесткие
Парни.
Верни
это
обратно,
детка
This
is
that
big
Boyd
energy
for
your
house,
honey
Это
та
мощная
энергия
Парня
для
твоего
дома,
дорогая
Class
in
session,
give
up
the
milk
money
Урок
начался,
сдавай
деньги
на
молоко
The
flow
expired
and
something
smells
funny
Флоу
просрочен,
и
тут
что-то
нечисто
Legendary,
married
with
children,
feeling
like
Al
Bundy
Легендарно,
женат
с
детьми,
чувствую
себя
как
Эл
Банди
Oh,
what
you
want
О,
чего
тебе?
Now
they're
begging
for
some
help
from
me
Теперь
они
умоляют
о
помощи
Used
to
talk
shit
till
they
went
and
took
the
L
from
me
Раньше
трепались,
пока
не
получили
от
меня
урок
I
got
gains
like
bodybuilders,
we're
raw
like
vodka
distillers
Я
расту
как
качки,
мы
резкие
как
водочные
дистилляторы
Turn
off
your
glossy
filters,
Mike
Выключи
свои
глянцевые
фильтры,
Майк
Welcome
to
my
humble
abode
Добро
пожаловать
в
мой
скромный
уголок
Flow
so
cold,
leave
you
with
the
runniest
nose
Флоу
такой
холодный,
что
нос
течёт
Shining
so
bright
but
still
staying
underexposed
Светим
ярко,
но
остаёмся
в
тени
But
a
hundred
on
red
like
I
got
money
to
blow
Но
ставлю
сотку
на
красное,
будто
есть
что
терять
No,
we
ain't
get
to
choose
like
it's
duck,
duck,
goose
Нет,
нам
не
дано
выбирать,
как
в
"уточке-гусе"
Win
or
lose,
we
ain't
got
nothing
to
prove,
screw
you
Победа
или
проигрыш,
нам
нечего
доказывать,
к
чёрту
I
don't
need
no
one
except
my
son,
it's
just
us
two
Мне
никто
не
нужен,
кроме
сына,
только
мы
вдвоём
We're
gonna
make
it
through
this
life,
that's
what
tough
love
do
Мы
пройдём
через
эту
жизнь,
вот
что
делает
суровая
любовь
Knock
knock,
who's
that
Тук-тук,
кто
там?
Guess
who,
the
crew's
back
Угадай,
вернулась
банда
Straight
from
the
field,
wanted
one,
you
get
two
of
that
С
поля
боя,
хотел
одного
— получишь
два
Not
what
you
thought
it
was,
nah,
you
get
all
of
us
Не
то,что
ожидал,
нет,
ты
получишь
всех
нас
The
Hardy
Boyds.
Bring
it
on
back
to
me,
baby
Жесткие
Парни.
Верни
это
обратно,
детка
Waited
for
our
time
to
return
Ждал
своего
часа
возвращения
Had
to
double
down
quick,
took
some
time
to
mature
Пришлось
удвоить
ставки,
время
повзрослеть
Used
to
catch
me
on
the
street,
skating,
grinding
the
curb
Раньше
видели
меня
на
улице,
скейт,
скольжение
по
бордюрам
Now
I
smoke
the
finest
herb,
as
far
as
I
am
concerned
Теперь
курю
лучший
травяной
сбор,
как
по
мне
Oh,
life
is
so
beautiful,
even
when
the
world
ain't
О,
жизнь
прекрасна,
даже
когда
мир
нет
I'm
here
to
kill
it
and
keep
my
baby
girl
safe
Я
здесь,
чтобы
убивать
и
защищать
свою
девочку
I'm
in
the
nine-seater,
in
the
wife
beater
with
the
white
sneakers
Я
в
девятиместнике,
в
майке-алкоголичке
с
белыми
кроссовками
Pumping
my
Adidas
through
the
hi-fi
speakers
like
Гоняю
свои
Adidas
через
Hi-Fi
колонки
This
that
dad
rap,
gray
beards
and
bad
backs
Этот
папочка
рэп,
седые
бороды
и
больные
спины
Keep
it
old
school
like
two
pad
stacks
Держим
старую
школу
как
две
стопки
бумаг
This
that
classic
mixtape,
that
new
rap
tracks
Этот
классический
микс,
новые
рэп-треки
Seeing
Kumbaya,
we're
bringing
hip-hop
back,
ha
ha
Видим
"Кумбая",
мы
возвращаем
хип-хоп,
ха-ха
You're
laughing
at
an
adult
making
hip-hop
Ты
смеёшься
над
взрослым,
делающим
хип-хоп
Well,
at
least
I'm
not
an
adult
making
TikToks
Но
хоть
я
не
взрослый,
делающий
TikToks
Big
Boyds,
yeah,
we
walk
in
the
deep
end
Большие
Парни,
да,
мы
идём
по
глубокой
воде
Head
in
the
cloud,
talking
to
Jesus,
plotting
and
scheming,
we're
Голова
в
облаках,
говорю
с
Иисусом,
строю
планы,
мы
The
Hardy
Boyds
Жесткие
Парни
In
the
mystery
of
the
haunted
house...
We
in
the
house
В
тайне
заколдованного
дома...
Мы
в
доме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd, Mike Joseph Boyd, Owen Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.