Текст песни1 Filthy - DJ Premier , Classified перевод на немецкий
Being
a
professional
at
our
work,
that
is
rapidly
becoming
a
world
of
amateur's
Ein
Profi
bei
unserer
Arbeit
zu
sein,
in
einer
Welt,
die
rapide
zu
einer
Welt
von
Amateuren
wird
What
are
your
qualifications?
Was
sind
deine
Qualifikationen?
You,
you,
you,
you
got
5 (yeah),
you,
you,
you
got
five,
five
minutes,
you,
you,
you,
you
got
(Uh)
five
minutes
to
preform
your
fake
act
Du,
du,
du,
du
hast
5 (yeah),
du,
du,
du
hast
fünf,
fünf
Minuten,
du,
du,
du,
du
hast
(Uh)
fünf
Minuten,
um
deine
Fake-Nummer
aufzuführen
Yeah,
uh,
you
think
you
know
me
homie,
you
phoney
rappers
talk
baloney,
y'all
so
far
below
me
Yeah,
uh,
du
denkst,
du
kennst
mich,
Kumpel,
ihr
falschen
Rapper
redet
Blödsinn,
ihr
seid
alle
so
weit
unter
mir
Blow
me,
there
ain't
nobody
who
control
me,
I'm
in
a
league
of
my
own,
I'm
ain't
competing
for
no
trophy
Leck
mich,
es
gibt
niemanden,
der
mich
kontrolliert,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Liga,
ich
kämpfe
nicht
um
irgendeine
Trophäe
I
don't
need
no
album
budget,
I
record
and
make
my
own
beats
Ich
brauche
kein
Album-Budget,
ich
nehme
auf
und
mache
meine
eigenen
Beats
Hit
the
studio
all
by
myself,
stand
on
my
own
feet
Gehe
ganz
allein
ins
Studio,
stehe
auf
meinen
eigenen
Füßen
I'm
a
different
breed,
I
do
this
for
the
crowd
applause,
turn
this
[?]
to
a
dog,
don't
need
no
feature
on
a
blog
nah
Ich
bin
eine
andere
Sorte,
ich
mache
das
für
den
Applaus
der
Menge,
verwandle
dies
[?]
in
einen
Hund,
brauche
kein
Feature
auf
einem
Blog,
nah
I
ain't
a
star,
I'm
an
astroid,
trying
to
avoid
these
fake
girls,
takin'
botox
and
asteroids
Ich
bin
kein
Star,
ich
bin
ein
Asteroid,
versuche,
diese
falschen
Mädchen
zu
meiden,
die
Botox
und
Anabolika
nehmen
A
bunch
of
people
who
talk
behind
your
backside,
like
dissing
someone
on
Twitter
and
not
putting
the
@ sign
Ein
Haufen
Leute,
die
hinter
deinem
Rücken
reden,
wie
jemanden
auf
Twitter
dissen
und
das
@-Zeichen
nicht
setzen
You
scramblin'
(scramblin'),
career
is
over-easy,
been-a-dick
since
I
was
an
egg
in
my
mothers
ovaries,
please
believe
me
Du
krebst
rum
(krebst
rum),
deine
Karriere
ist
schnell
vorbei
[over-easy],
war
ein
Arschloch,
seit
ich
ein
Ei
in
den
Eierstöcken
meiner
Mutter
war,
bitte
glaub
mir
I
ain't
your
rappers
favourite
rapper,
I'm
my
fans
favourite
rapper
this
is
just
the
latest
chapter
Ich
bin
nicht
der
Lieblingsrapper
deines
Rappers,
ich
bin
der
Lieblingsrapper
meiner
Fans,
das
ist
nur
das
neueste
Kapitel
Shoutout
to
the
artists
working
hard
and
undiscovered,
that's
my
father
on
the
guitar,
I
call
him
my
motherfucker
ooh
Shoutout
an
die
Künstler,
die
hart
arbeiten
und
unentdeckt
sind,
das
ist
mein
Vater
an
der
Gitarre,
ich
nenne
ihn
meinen
Motherfucker,
ooh
You
think
you
know
me,
you
don't
know
me,
kid
your
way
off
Du
denkst,
du
kennst
mich,
du
kennst
mich
nicht,
Junge,
du
liegst
weit
daneben
I'm
here
to
restore
order
cause
we
all
live
in
chaos,
this
is
Filthy
Ich
bin
hier,
um
die
Ordnung
wiederherzustellen,
denn
wir
alle
leben
im
Chaos,
das
ist
Schmutzig
There
you
have
it,
the
uncut
of
rap,
of
rap
"you
see
me
do
this
shit?"
(yeah)
"we
the
hottest
thing
ever"
"who
is
this?"
(Class!
This
is
last
man
standing,
this
is
Filthy,
dirty,
grimy,
cruddy,
feel
so
good
but
it
sound
so
ugly,
nasty,
cruddy,
oh
so
muddy,
we
get
'em
up
"you
better
ask
somebody"
Da
habt
ihr
es,
der
ungeschnittene
Rap,
des
Raps
„Siehst
du
mich
diesen
Scheiß
machen?“
(yeah)
„Wir
sind
das
Heißeste
überhaupt“
„Wer
ist
das?“
(Class!
Das
ist
der
letzte
Überlebende,
das
ist
Schmutzig,
dreckig,
grindig,
krud,
fühlt
sich
so
gut
an,
aber
es
klingt
so
hässlich,
fies,
krud,
oh
so
matschig,
wir
bringen
sie
hoch
„Frag
besser
jemanden“
Ayo,
I
spent
the
week
in
detox,
but
now
I'm
staring
at
my
weed
box,
excited
to
get
higher
than
the
treetops,
living
in
a
cold
world,
and
this
is
how
I
defrost,
strike
like
a
peacock
in
a
fresh
pair
of
reebok's,
yeah,
it's
a
thin
line
between
magic
and
a
bad
trick,
it's
a
matter
of
opinion
between
the
wackest
and
the
classics,
so
make
sure
whatever
I
make
I
love
it,
first
and
foremost,
cause
artists
steal
a
style
and
move
on
when
[?]
Ayo,
ich
habe
die
Woche
im
Entzug
verbracht,
aber
jetzt
starre
ich
auf
meine
Weed-Box,
aufgeregt,
höher
als
die
Baumwipfel
zu
werden,
lebe
in
einer
kalten
Welt,
und
so
taue
ich
auf,
schlage
zu
wie
ein
Pfau
in
einem
frischen
Paar
Reeboks,
yeah,
es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
Magie
und
einem
schlechten
Trick,
es
ist
eine
Frage
der
Meinung
zwischen
dem
Schlechtesten
und
den
Klassikern,
also
stelle
sicher,
was
auch
immer
ich
mache,
ich
liebe
es,
zuallererst,
denn
Künstler
stehlen
einen
Stil
und
ziehen
weiter,
wenn
[?]
Kanye
sped
his
samples
up,
everybody
sped
'em
up
Kanye
hat
seine
Samples
beschleunigt,
jeder
hat
sie
beschleunigt
Then
the
South
slowed
it
down
and
everybody
slowed
it
down
Dann
hat
der
Süden
es
verlangsamt
und
jeder
hat
es
verlangsamt
Then
Drake
and
40
showed
them
how
to
use
a
filter
Dann
haben
Drake
und
40
ihnen
gezeigt,
wie
man
einen
Filter
benutzt
How
you
supposed
to
hold
the
crown
when
you
don't
even
own
your
sound,
huh?
Wie
willst
du
die
Krone
halten,
wenn
du
nicht
mal
deinen
eigenen
Sound
besitzt,
huh?
I
grew
up
on
that
boom,
bap,
loud
kick
and
snare,
kept
rocking
with
it
even
when
that
sound
disappeared
Ich
bin
mit
diesem
Boom
Bap
aufgewachsen,
lauter
Kick
und
Snare,
habe
damit
weitergemacht,
auch
als
dieser
Sound
verschwand
Came
into
the
game
when
white
rappers
weren't
a
cliche
Kam
ins
Spiel,
als
weiße
Rapper
noch
kein
Klischee
waren
But
man
oh
man
that's
sure
changing
these
days,
shit
is
Filthy
Aber
Mann,
oh
Mann,
das
ändert
sich
heutzutage
sicher,
Scheiße
ist
Schmutzig
There
you
have
it,
the
uncut
of
rap,
of
rap
"you
see
me
do
this
shit?"
(yeah)
"we
the
hottest
thing
ever"
"who
is
this?"
(Class!
This
is
last
man
standing,
this
is
Filthy,
dirty,
grimy,
cruddy,
feel
so
good
but
it
sound
so
ugly,
nasty,
cruddy,
oh
so
muddy,
we
get
'em
up
"you
better
ask
somebody"
Da
habt
ihr
es,
der
ungeschnittene
Rap,
des
Raps
„Siehst
du
mich
diesen
Scheiß
machen?“
(yeah)
„Wir
sind
das
Heißeste
überhaupt“
„Wer
ist
das?“
(Class!
Das
ist
der
letzte
Überlebende,
das
ist
Schmutzig,
dreckig,
grindig,
krud,
fühlt
sich
so
gut
an,
aber
es
klingt
so
hässlich,
fies,
krud,
oh
so
matschig,
wir
bringen
sie
hoch
„Frag
besser
jemanden“
(Yeah)
you
got
five,
you,
you
got
five
(Premo)
you,
you,
you
got
five
(Class,
always
wanted
to
say
that),
five
minutes
to
preform
your
fake
act,
act
(and
then
we're
taking
over
it)
(Yeah)
du
hast
fünf,
du,
du
hast
fünf
(Premo)
du,
du,
du
hast
fünf
(Class,
wollte
ich
immer
schon
mal
sagen),
fünf
Minuten,
um
deine
Fake-Nummer
aufzuführen,
Nummer
(und
dann
übernehmen
wir)
Оцените перевод
1 Filthy
2 No Pressure
3 Beautiful Escape
4 Noah's Arc
5 Heavy Head
6 Square
7 Having Kids Is Easy
8 Work Away
9 Oh No
10 It's Hard to Understand
11 Hoody And A Ballcap
12 Video Games
13 All My Life
14 Grand Slam
15 Never Stop The Show
16 Best of Me (Closing Ceremonies)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.