Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Up (Signs)
Schau Hoch (Zeichen)
(Feat.
Kardinal
Offishall
& Madchild)
(Feat.
Kardinal
Offishall
& Madchild)
Yeah,
I'm
a
real
ass-trologist
Yeah,
ich
bin
ein
echter
Arsch-trologe
Study
them
curves
like
a
playboy
biologist
Studiere
ihre
Kurven
wie
ein
Playboy-Biologe
Never
keep
the
money
up,
micro
economist
Behalte
das
Geld
nie,
Mikroökonom
Blame
it
on
my
sign,
I'm
a
Taurus
till
the
chorus
Schieb's
auf
mein
Zeichen,
ich
bin
Stier
bis
zum
Refrain
Those
Scorpios
never
bore
us
Diese
Skorpione
langweilen
uns
nie
I
live
on
the
dangerous
side
Ich
lebe
auf
der
gefährlichen
Seite
Libras
weighing
good
and
evil
Waagen
wägen
Gut
und
Böse
ab
Gemini's
couldn't
decide
Zwillinge
konnten
sich
nicht
entscheiden
My
Leos
you
can
hold
on
to
my
lion's
mane
Meine
Löwen,
ihr
könnt
euch
an
meiner
Löwenmähne
festhalten
Now
watch
me
skinny
dip
with
the
Aquarius
again
Jetzt
schaut
mir
zu,
wie
ich
wieder
mit
dem
Wassermann
nackt
bade
Awh
here
we
go
talking
that
bull
damn
right,
me
11
in
Cancers,
I
pulled
over
Awh,
da
fangen
wir
wieder
mit
dem
Stier-Scheiß
an,
verdammt
richtig,
ich
11
bei
den
Krebsen,
ich
fuhr
rechts
ran
And
the
Aries
and
the
Virgos,
I'm
virtually
compatible
with
any
sign
Und
die
Widder
und
die
Jungfrauen,
ich
bin
praktisch
mit
jedem
Zeichen
kompatibel
Let
me
show
Libras
how
to
really
lay
it
down
Lass
mich
den
Waagen
zeigen,
wie
man
es
wirklich
anstellt
I
straight
represent,
captain
of
the
Capricorns
Ich
repräsentiere
direkt,
Kapitän
der
Steinböcke
Gain
heaven
sent
Gewinn,
vom
Himmel
gesandt
Sergeant
of
the
Sagitarius
and
Pisces
Sergeant
der
Schützen
und
Fische
Lookin
to
the
stars,
knowing
that
I'm
blessed
nicely
Schaue
zu
den
Sternen
und
weiß,
dass
ich
reichlich
gesegnet
bin
Look
up
and
tell
me
what
you
see
Schau
hoch
und
sag
mir,
was
du
siehst
I
will
decide
my
destiny
Ich
werde
mein
Schicksal
bestimmen
From
the
stars
to
the
planets
to
the
moons
Von
den
Sternen
zu
den
Planeten
zu
den
Monden
Read
the
signs
of
astrology
and
let
the
sky
speak
to
you
Lies
die
Zeichen
der
Astrologie
und
lass
den
Himmel
zu
dir
sprechen
Howling
at
the
moon,
born
with
a
lot
tosay
Heule
den
Mond
an,
geboren
mit
viel
zu
sagen
Lookin
up
at
the
stars
Schaue
hoch
zu
den
Sternen
Let
the
good
times
lead
the
way
Lass
die
guten
Zeiten
den
Weg
weisen
Yeah,
half
man,
half
animal,
I'm
ready
for
departure
Yeah,
halb
Mensch,
halb
Tier,
ich
bin
bereit
zum
Abflug
We
connect
the
dots,
try
to
figure
how
the
stars
work
Wir
verbinden
die
Punkte,
versuchen
herauszufinden,
wie
die
Sterne
funktionieren
I'ma
Sagitarius
the
hard
headed
archer
Ich
bin
Schütze,
der
starrköpfige
Bogenschütze
Coming
with
bow
and
arrows
to
puncture
your
bone
marrow
Komme
mit
Pfeil
und
Bogen,
um
dein
Knochenmark
zu
durchstechen
I'm
so
unusual,
I'm
feeling
optimistic
Ich
bin
so
ungewöhnlich,
ich
fühle
mich
optimistisch
I
ain't
scared
to
take
a
risk
kid,
I'm
scared
I'll
miss
it
Ich
habe
keine
Angst,
ein
Risiko
einzugehen,
Kleines,
ich
habe
Angst,
es
zu
verpassen
Can't
sit
in
one
place,
I'm
restless
and
wreckless
Kann
nicht
an
einem
Ort
bleiben,
ich
bin
rastlos
und
rücksichtslos
Everything
I'm
blessed
with,
I
stay
overprotective
Alles,
womit
ich
gesegnet
bin,
bleibe
ich
überbeschützend
They
say
I'm
superficial
but
I'm
just
misunderstood
Sie
sagen,
ich
sei
oberflächlich,
aber
ich
werde
nur
missverstanden
Loyal
to
my
brotherhood
and
do
it
like
no
other
could
Loyal
zu
meiner
Bruderschaft
und
mache
es
wie
kein
anderer
Look
up
to
the
stars
I'm
finally
exploding
Schau
hoch
zu
den
Sternen,
ich
explodiere
endlich
I'm
not
a
supernova,
I'm
a
super
nova
scotian
Ich
bin
keine
Supernova,
ich
bin
ein
Super-Nova-Scotianer
You're
never
gonna
grow
up,
Du
wirst
niemals
erwachsen
werden,
According
to
my
zodiac,
there
ain't
a
situation
Laut
meinem
Sternzeichen
gibt
es
keine
Situation
That
I
won't
adapt
An
die
ich
mich
nicht
anpassen
werde
Hold
me
back,
I'm
goin
in
Haltet
mich
zurück,
ich
gehe
rein
I'm
just
too
clever
and
too
blunt
Ich
bin
einfach
zu
clever
und
zu
direkt
Coming
alive
between
November
22
and
December
21,
we
up
Werde
lebendig
zwischen
dem
22.
November
und
dem
21.
Dezember,
wir
sind
da
Look
up
and
tell
me
what
you
see
Schau
hoch
und
sag
mir,
was
du
siehst
I
will
decide
my
destiny
Ich
werde
mein
Schicksal
bestimmen
From
the
stars
to
the
planets
to
the
moons
Von
den
Sternen
zu
den
Planeten
zu
den
Monden
Read
the
signs
of
astrology
and
let
the
sky
speak
to
you
Lies
die
Zeichen
der
Astrologie
und
lass
den
Himmel
zu
dir
sprechen
Howling
at
the
moon,
born
with
a
lot
to
say
Heule
den
Mond
an,
geboren
mit
viel
zu
sagen
Lookin
up
at
the
stars
Schaue
hoch
zu
den
Sternen
Let
the
good
times
lead
the
way
Lass
die
guten
Zeiten
den
Weg
weisen
I'ma
lead
with
Scorpio,
sellin
out
the
orphia
Ich
führe
mit
Skorpion,
verkaufe
das
Orpheum
aus
Stop
taking
them
opiuts,
hold
them
pills
like
Morpheus
Hör
auf,
diese
Opiate
zu
nehmen,
halte
die
Pillen
wie
Morpheus
Everything
I
say
and
do
is
prolly
not
appropiate
Alles,
was
ich
sage
und
tue,
ist
wahrscheinlich
nicht
angemessen
Used
to
get
in
trouble
cause
I
had
the
wrong
associates
Kam
früher
in
Schwierigkeiten,
weil
ich
die
falschen
Partner
hatte
I'm
a
little
monster,
you
could
read
my
horoscope
Ich
bin
ein
kleines
Monster,
du
könntest
mein
Horoskop
lesen
Life
is
kinda
hard
to
figure
out
like
it
was
morse
code
Das
Leben
ist
irgendwie
schwer
zu
verstehen,
als
wäre
es
Morsecode
Libra
but
I'm
balanced,
I'm
a
small
demented
phantom
Waage,
aber
ich
bin
(un)ausgeglichen,
ich
bin
ein
kleines,
verrücktes
Phantom
Also,
half
of
Scorpio
I've
got
this
temper
tantrum
Außerdem
halb
Skorpion,
ich
habe
diesen
Wutanfall
I
remember
back
when
I
was
handsome
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ich
hübsch
war
Young
and
famous
rich,
but
now
I'm
bucking
Charlie
Manson
Jung
und
berühmt,
reich,
aber
jetzt
drehe
ich
durch
wie
Charlie
Manson
I
would
keep
advancing,
yes
I'll
make
it
probably
in
time
Ich
würde
weiter
vorankommen,
ja,
ich
werde
es
wahrscheinlich
rechtzeitig
schaffen
Because
I
got
this
crazy
drive
from
my
astrology
signs
Weil
ich
diesen
verrückten
Antrieb
von
meinen
astrologischen
Zeichen
habe
I'm
a
little
goblin,
policy
is
no
apologies
Ich
bin
ein
kleiner
Kobold,
Politik
ist
keine
Entschuldigungen
People
watch
me
fall
asleep
but
now
I
kill
it
flawlessly
Leute
sehen
mich
einschlafen,
aber
jetzt
erledige
ich
es
fehlerlos
It's
absolute
my
vanity,
maximum
insanity
Es
ist
absolute
Eitelkeit,
maximaler
Wahnsinn
I'm
masculine
and
actually
back
to
breathing
anarchy
Ich
bin
maskulin
und
tatsächlich
zurück
zur
atmenden
Anarchie
Look
up
and
tell
me
what
you
see
Schau
hoch
und
sag
mir,
was
du
siehst
I
will
decide
my
destiny
Ich
werde
mein
Schicksal
bestimmen
From
the
stars
to
the
planets
to
the
moons
Von
den
Sternen
zu
den
Planeten
zu
den
Monden
Read
the
signs
of
astrology
and
let
the
sky
speak
to
you
Lies
die
Zeichen
der
Astrologie
und
lass
den
Himmel
zu
dir
sprechen
Howling
at
the
moon,
born
with
a
lot
to
say
Heule
den
Mond
an,
geboren
mit
viel
zu
sagen
Lookin
up
at
the
stars
Schaue
hoch
zu
den
Sternen
The
good
times
lead
the
way
Die
guten
Zeiten
weisen
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Pellizzer, Brian Pelrine, Jason Harrow, David Christensen, Luke Boyd, Shane Bunting, Glenn Macdonnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.