Classified feat. Kardinal Offishall & Madchild - Look Up (Signs) - перевод текста песни на немецкий

Look Up (Signs) - Classified feat. Kardinal Offishall & Madchildперевод на немецкий




Look Up (Signs)
Schau Hoch (Zeichen)
(Feat. Kardinal Offishall & Madchild)
(Feat. Kardinal Offishall & Madchild)
Yeah, I'm a real ass-trologist
Yeah, ich bin ein echter Arsch-trologe
Study them curves like a playboy biologist
Studiere ihre Kurven wie ein Playboy-Biologe
Never keep the money up, micro economist
Behalte das Geld nie, Mikroökonom
Blame it on my sign, I'm a Taurus till the chorus
Schieb's auf mein Zeichen, ich bin Stier bis zum Refrain
Those Scorpios never bore us
Diese Skorpione langweilen uns nie
I live on the dangerous side
Ich lebe auf der gefährlichen Seite
Libras weighing good and evil
Waagen wägen Gut und Böse ab
Gemini's couldn't decide
Zwillinge konnten sich nicht entscheiden
My Leos you can hold on to my lion's mane
Meine Löwen, ihr könnt euch an meiner Löwenmähne festhalten
Now watch me skinny dip with the Aquarius again
Jetzt schaut mir zu, wie ich wieder mit dem Wassermann nackt bade
Awh here we go talking that bull damn right, me 11 in Cancers, I pulled over
Awh, da fangen wir wieder mit dem Stier-Scheiß an, verdammt richtig, ich 11 bei den Krebsen, ich fuhr rechts ran
And the Aries and the Virgos, I'm virtually compatible with any sign
Und die Widder und die Jungfrauen, ich bin praktisch mit jedem Zeichen kompatibel
Let me show Libras how to really lay it down
Lass mich den Waagen zeigen, wie man es wirklich anstellt
I straight represent, captain of the Capricorns
Ich repräsentiere direkt, Kapitän der Steinböcke
Gain heaven sent
Gewinn, vom Himmel gesandt
Sergeant of the Sagitarius and Pisces
Sergeant der Schützen und Fische
Lookin to the stars, knowing that I'm blessed nicely
Schaue zu den Sternen und weiß, dass ich reichlich gesegnet bin
[Hook:]
[Refrain:]
Look up and tell me what you see
Schau hoch und sag mir, was du siehst
I will decide my destiny
Ich werde mein Schicksal bestimmen
From the stars to the planets to the moons
Von den Sternen zu den Planeten zu den Monden
Read the signs of astrology and let the sky speak to you
Lies die Zeichen der Astrologie und lass den Himmel zu dir sprechen
Howling at the moon, born with a lot tosay
Heule den Mond an, geboren mit viel zu sagen
Lookin up at the stars
Schaue hoch zu den Sternen
Let the good times lead the way
Lass die guten Zeiten den Weg weisen
Yeah, half man, half animal, I'm ready for departure
Yeah, halb Mensch, halb Tier, ich bin bereit zum Abflug
We connect the dots, try to figure how the stars work
Wir verbinden die Punkte, versuchen herauszufinden, wie die Sterne funktionieren
I'ma Sagitarius the hard headed archer
Ich bin Schütze, der starrköpfige Bogenschütze
Coming with bow and arrows to puncture your bone marrow
Komme mit Pfeil und Bogen, um dein Knochenmark zu durchstechen
I'm so unusual, I'm feeling optimistic
Ich bin so ungewöhnlich, ich fühle mich optimistisch
I ain't scared to take a risk kid, I'm scared I'll miss it
Ich habe keine Angst, ein Risiko einzugehen, Kleines, ich habe Angst, es zu verpassen
Can't sit in one place, I'm restless and wreckless
Kann nicht an einem Ort bleiben, ich bin rastlos und rücksichtslos
Everything I'm blessed with, I stay overprotective
Alles, womit ich gesegnet bin, bleibe ich überbeschützend
They say I'm superficial but I'm just misunderstood
Sie sagen, ich sei oberflächlich, aber ich werde nur missverstanden
Loyal to my brotherhood and do it like no other could
Loyal zu meiner Bruderschaft und mache es wie kein anderer
Look up to the stars I'm finally exploding
Schau hoch zu den Sternen, ich explodiere endlich
I'm not a supernova, I'm a super nova scotian
Ich bin keine Supernova, ich bin ein Super-Nova-Scotianer
You're never gonna grow up,
Du wirst niemals erwachsen werden,
According to my zodiac, there ain't a situation
Laut meinem Sternzeichen gibt es keine Situation
That I won't adapt
An die ich mich nicht anpassen werde
Hold me back, I'm goin in
Haltet mich zurück, ich gehe rein
I'm just too clever and too blunt
Ich bin einfach zu clever und zu direkt
Coming alive between November 22 and December 21, we up
Werde lebendig zwischen dem 22. November und dem 21. Dezember, wir sind da
[Hook:]
[Refrain:]
Look up and tell me what you see
Schau hoch und sag mir, was du siehst
I will decide my destiny
Ich werde mein Schicksal bestimmen
From the stars to the planets to the moons
Von den Sternen zu den Planeten zu den Monden
Read the signs of astrology and let the sky speak to you
Lies die Zeichen der Astrologie und lass den Himmel zu dir sprechen
Howling at the moon, born with a lot to say
Heule den Mond an, geboren mit viel zu sagen
Lookin up at the stars
Schaue hoch zu den Sternen
Let the good times lead the way
Lass die guten Zeiten den Weg weisen
I'ma lead with Scorpio, sellin out the orphia
Ich führe mit Skorpion, verkaufe das Orpheum aus
Stop taking them opiuts, hold them pills like Morpheus
Hör auf, diese Opiate zu nehmen, halte die Pillen wie Morpheus
Everything I say and do is prolly not appropiate
Alles, was ich sage und tue, ist wahrscheinlich nicht angemessen
Used to get in trouble cause I had the wrong associates
Kam früher in Schwierigkeiten, weil ich die falschen Partner hatte
I'm a little monster, you could read my horoscope
Ich bin ein kleines Monster, du könntest mein Horoskop lesen
Life is kinda hard to figure out like it was morse code
Das Leben ist irgendwie schwer zu verstehen, als wäre es Morsecode
Libra but I'm balanced, I'm a small demented phantom
Waage, aber ich bin (un)ausgeglichen, ich bin ein kleines, verrücktes Phantom
Also, half of Scorpio I've got this temper tantrum
Außerdem halb Skorpion, ich habe diesen Wutanfall
I remember back when I was handsome
Ich erinnere mich daran, als ich hübsch war
Young and famous rich, but now I'm bucking Charlie Manson
Jung und berühmt, reich, aber jetzt drehe ich durch wie Charlie Manson
I would keep advancing, yes I'll make it probably in time
Ich würde weiter vorankommen, ja, ich werde es wahrscheinlich rechtzeitig schaffen
Because I got this crazy drive from my astrology signs
Weil ich diesen verrückten Antrieb von meinen astrologischen Zeichen habe
I'm a little goblin, policy is no apologies
Ich bin ein kleiner Kobold, Politik ist keine Entschuldigungen
People watch me fall asleep but now I kill it flawlessly
Leute sehen mich einschlafen, aber jetzt erledige ich es fehlerlos
It's absolute my vanity, maximum insanity
Es ist absolute Eitelkeit, maximaler Wahnsinn
I'm masculine and actually back to breathing anarchy
Ich bin maskulin und tatsächlich zurück zur atmenden Anarchie
[Hook:]
[Refrain:]
Look up and tell me what you see
Schau hoch und sag mir, was du siehst
I will decide my destiny
Ich werde mein Schicksal bestimmen
From the stars to the planets to the moons
Von den Sternen zu den Planeten zu den Monden
Read the signs of astrology and let the sky speak to you
Lies die Zeichen der Astrologie und lass den Himmel zu dir sprechen
Howling at the moon, born with a lot to say
Heule den Mond an, geboren mit viel zu sagen
Lookin up at the stars
Schaue hoch zu den Sternen
The good times lead the way
Die guten Zeiten weisen den Weg





Авторы: Mark Pellizzer, Brian Pelrine, Jason Harrow, David Christensen, Luke Boyd, Shane Bunting, Glenn Macdonnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.