Classified feat. Kayo Guevarra - New School / Old School - перевод текста песни на немецкий

New School / Old School - Classified перевод на немецкий




New School / Old School
Neue Schule / Alte Schule
I came to get down, down
Ich bin gekommen, um abzugehen, abzugehen
Classified and Kayo]
Classified und Kayo]
[C:] Hey Kayo remember the first time we met?
[C:] Hey Kayo, erinnerst du dich an das erste Mal, als wir uns trafen?
[K:]Yeah I remember that man
[K:] Ja, daran erinnere ich mich, Mann
[C:]Yeah man we were in the club and I don't think you were old enough to get in yet
[C:] Ja Mann, wir waren im Club und ich glaube nicht, dass du schon alt genug warst, um reinzukommen
[K:]What are you talking 'bout?
[K:] Wovon redest du?
[C:]Oh yeah show me ID really quick
[C:] Oh ja, zeig mal schnell deinen Ausweis
[K:]You got two kids what were you even doing in the club?
[K:] Du hast zwei Kinder, was hast du überhaupt im Club gemacht?
1: Classified and Kayo]
1: Classified und Kayo]
[K:] See I'm from the new school
[K:] Siehst du, ich bin von der neuen Schule
[C:] Me I'm from the old shcool
[C:] Ich, ich bin von der alten Schule
Started with a 4-track
Angefangen mit einem 4-Spur-Gerät
[K:] Started with pro tools
[K:] Angefangen mit Pro Tools
[C:] Born in the 70's raised in the 80's
[C:] Geboren in den 70ern, aufgewachsen in den 80ern
[K:] Pull your pants up Class,
[K:] Zieh deine Hosen hoch, Class,
[C:]Nah I like 'em baggy, your jeans are too tight son
[C:] Nee, ich mag sie weit, deine Jeans sind zu eng, Junge
[K:] Yeah okay dad, whatever
[K:] Ja okay Papa, wie auch immer
Say what you want but my style's much better
Sag, was du willst, aber mein Stil ist viel besser
Snapbacks and fitteds
Snapbacks und Fitted Caps
[C:] Scratch that I did it
[C:] Streich das, ich hab das gemacht
You act like its finished but I actually lived it
Du tust so, als wär's vorbei, aber ich habe es tatsächlich gelebt
[K:] I was raised in the 90's born in '88
[K:] Ich bin in den 90ern aufgewachsen, geboren '88
Myto rap was a Slim Shady tape
Mein Einstieg in Rap war ein Slim Shady Tape
[C:] Are you kidding me?
[C:] Willst du mich veräppeln?
[K:] Nah man it made my battles
[K:] Nee Mann, das hat meine Battles geprägt
[C:] Me I'm from the days of Juice and Supernatural
[C:] Ich, ich bin aus den Tagen von Juice und Supernatural
What you know about that?
Was weißt du schon darüber?
[K:] Not a damn thing
[K:] Nicht die Bohne
And I never needed to
Und das musste ich auch nie
[C:] That's a grown man thing
[C:] Das ist was für Erwachsene
[K:] You living in the past
[K:] Du lebst in der Vergangenheit
[C:] Kayo!
[C:] Kayo!
[K:] Class!
[K:] Class!
[C:] Phil!
[C:] Phil!
[K:] Luke!
[K:] Luke!
[C:] Don't be blind to the fact
[C:] Sei nicht blind für die Tatsache
Stop trying to sing every hook on every track
Hör auf zu versuchen, jeden Hook auf jedem Track zu singen
[K:] You want me to go and get a DJ to scratch?
[K:] Willst du, dass ich losgehe und einen DJ zum Scratchen hole?
We come from different places on the map
Wir kommen von verschiedenen Orten auf der Karte
And somehow we make it work just like that
Und irgendwie kriegen wir es hin, einfach so
[C:] Remember the first time we were in the studio and we tried to sample that Beatnuts record?
[C:] Erinnerst du dich an das erste Mal im Studio, als wir versucht haben, diese Beatnuts-Platte zu sampeln?
[K:] I knew who the Beatnuts were! Enough of that "back in my day" talk you sound like a senile old man
[K:] Ich wusste, wer die Beatnuts waren! Genug von diesem "Früher war alles besser"-Gerede, du klingst wie ein seniler alter Mann
[C:] Yo when I was listening to Snoop Dogg's Doggy Style you were still watching Sesame Street
[C:] Yo, als ich Snoop Doggs Doggy Style gehört habe, hast du noch Sesamstraße geschaut
[K:] Whatever man
[K:] Wie auch immer, Mann
2: Classified and Kayo]
2: Classified und Kayo]
[C:] We used to put our songs on wax and blast 'em for a year
[C:] Wir haben unsere Songs früher auf Wachs gepresst und sie ein Jahr lang gespielt
Now they on a blog for a day and disappear
Jetzt sind sie einen Tag auf einem Blog und verschwinden
[K:] Yeah but back then a record label did it all for you
[K:] Ja, aber damals hat ein Plattenlabel alles für dich gemacht
Pro would've picked your clothes at the mall for you
Profis hätten deine Kleidung im Einkaufszentrum für dich ausgesucht
Nowadays you just gotta work more
Heutzutage musst du einfach mehr arbeiten
Open our own doors, we booking our own tours
Öffnen unsere eigenen Türen, wir buchen unsere eigenen Touren
[C:] You think you learned now, huh?
[C:] Du denkst, du hast jetzt gelernt, was?
[K:] Whatchu tryna say?
[K:] Was versuchst du zu sagen?
[C:] That your generation benefited from our mistakes
[C:] Dass deine Generation von unseren Fehlern profitiert hat
We had to go through the trial and errors
Wir mussten durch Versuch und Irrtum gehen
And build a culture for the world to hear ya
Und eine Kultur aufbauen, damit die Welt euch hört
You tryna talk but you can compare us
Du versuchst zu reden, aber du kannst uns [ruhig] vergleichen
[K:] We just gotta accept we from different eras
[K:] Wir müssen einfach akzeptieren, dass wir aus verschiedenen Epochen stammen
We care less, careless kids who just get it
Uns ist es egaler, sorglose Kids, die es einfach kapieren
No more dreams we just live
Keine Träume mehr, wir leben einfach
[C:] Who's fucking with Gretzky, Jordan, or Hawk? Oh yeah
[C:] Wer legt sich mit Gretzky, Jordan oder Hawk an? Oh ja
[K:] Crosby, Lebron, or the Rock oh yeah
[K:] Crosby, LeBron oder The Rock, oh ja
[C:] Swag, swag, what would you do without the internet though?
[C:] Swag, Swag, was würdest du aber ohne das Internet tun?
[K:] Try and understand even for a little bit grow
[K:] Versuch mal zu verstehen, werd' auch nur ein bisschen erwachsen
We come from different places on the map
Wir kommen von verschiedenen Orten auf der Karte
And somehow we make it work just like that
Und irgendwie kriegen wir es hin, einfach so
[K:] Man I don't even know why I argue, you came up on dudes like MC Hammer
[K:] Mann, ich weiß gar nicht, warum ich streite, du bist mit Typen wie MC Hammer aufgewachsen
[C:] What are you talking about? You Flo Rida right now
[C:] Wovon redest du? Du bist Flo Rida gerade jetzt
[K:] You from Enfield, what could you possibly know about hip hop
[K:] Du kommst aus Enfield, was kannst du möglicherweise über Hip Hop wissen
[C:] Enfield, Enfield, what you from St Louis?
[C:] Enfield, Enfield, und du kommst aus St. Louis, oder was?





Авторы: Luke Boyd, Filbert Gabriel Salton, Brian Arthur Pelrine, David Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.