Текст и перевод песни Classified feat. Kayo Guevarra - New School / Old School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New School / Old School
Новая школа / Старая школа
I
came
to
get
down,
down
Я
пришел
зажечь,
зажечь
Classified
and
Kayo]
Classified
и
Kayo]
[C:]
Hey
Kayo
remember
the
first
time
we
met?
[C:]
Эй,
Kayo,
помнишь
нашу
первую
встречу?
[K:]Yeah
I
remember
that
man
[K:]
Да,
помню,
чувак.
[C:]Yeah
man
we
were
in
the
club
and
I
don't
think
you
were
old
enough
to
get
in
yet
[C:]
Ага,
мы
были
в
клубе,
и
я
не
думаю,
что
ты
был
достаточно
взрослым,
чтобы
туда
попасть.
[K:]What
are
you
talking
'bout?
[K:]
О
чем
ты
говоришь?
[C:]Oh
yeah
show
me
ID
really
quick
[C:]
О
да,
покажи-ка
мне
свои
документы.
[K:]You
got
two
kids
what
were
you
even
doing
in
the
club?
[K:]
У
тебя
двое
детей,
что
ты
вообще
делал
в
клубе?
1:
Classified
and
Kayo]
1:
Classified
и
Kayo]
[K:]
See
I'm
from
the
new
school
[K:]
Я
из
новой
школы.
[C:]
Me
I'm
from
the
old
shcool
[C:]
А
я
из
старой.
Started
with
a
4-track
Начинал
с
4-дорожечного
магнитофона.
[K:]
Started
with
pro
tools
[K:]
А
я
с
Pro
Tools.
[C:]
Born
in
the
70's
raised
in
the
80's
[C:]
Родился
в
70-х,
вырос
в
80-х.
[K:]
Pull
your
pants
up
Class,
[K:]
Натяни
штаны,
Class.
[C:]Nah
I
like
'em
baggy,
your
jeans
are
too
tight
son
[C:]
Не,
мне
нравится,
как
они
висят.
Твои
джинсы
слишком
узкие,
сынок.
[K:]
Yeah
okay
dad,
whatever
[K:]
Да,
ладно,
пап,
как
скажешь.
Say
what
you
want
but
my
style's
much
better
Говори,
что
хочешь,
но
мой
стиль
намного
лучше.
Snapbacks
and
fitteds
Снэпбеки
и
фиттеды.
[C:]
Scratch
that
I
did
it
[C:]
Забудь,
я
это
прошел.
You
act
like
its
finished
but
I
actually
lived
it
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
конец,
но
я
это
прожил.
[K:]
I
was
raised
in
the
90's
born
in
'88
[K:]
Я
вырос
в
90-х,
родился
в
88-м.
Myto
rap
was
a
Slim
Shady
tape
Мой
рэп
начался
с
кассеты
Slim
Shady.
[C:]
Are
you
kidding
me?
[C:]
Ты
шутишь?
[K:]
Nah
man
it
made
my
battles
[K:]
Нет,
чувак,
это
то,
с
чего
начались
мои
баттлы.
[C:]
Me
I'm
from
the
days
of
Juice
and
Supernatural
[C:]
А
я
из
времен
Juice
и
Supernatural.
What
you
know
about
that?
Что
ты
об
этом
знаешь?
[K:]
Not
a
damn
thing
[K:]
Ни
черта.
And
I
never
needed
to
И
мне
это
никогда
не
было
нужно.
[C:]
That's
a
grown
man
thing
[C:]
Это
тема
для
взрослых.
[K:]
You
living
in
the
past
[K:]
Ты
живешь
в
прошлом.
[C:]
Don't
be
blind
to
the
fact
[C:]
Не
будь
слеп
к
факту.
Stop
trying
to
sing
every
hook
on
every
track
Перестань
пытаться
петь
каждый
припев
в
каждом
треке.
[K:]
You
want
me
to
go
and
get
a
DJ
to
scratch?
[K:]
Хочешь,
чтобы
я
позвал
диджея
поскрести?
We
come
from
different
places
on
the
map
Мы
из
разных
мест
на
карте.
And
somehow
we
make
it
work
just
like
that
И
каким-то
образом
мы
заставляем
это
работать
вот
так.
[C:]
Remember
the
first
time
we
were
in
the
studio
and
we
tried
to
sample
that
Beatnuts
record?
[C:]
Помнишь,
как
мы
впервые
были
в
студии
и
пытались
сэмплировать
запись
Beatnuts?
[K:]
I
knew
who
the
Beatnuts
were!
Enough
of
that
"back
in
my
day"
talk
you
sound
like
a
senile
old
man
[K:]
Я
знал,
кто
такие
Beatnuts!
Хватит
этих
разговоров
"в
мое
время",
ты
звучишь
как
старый
маразматик.
[C:]
Yo
when
I
was
listening
to
Snoop
Dogg's
Doggy
Style
you
were
still
watching
Sesame
Street
[C:]
Эй,
когда
я
слушал
Doggystyle
Снуп
Догга,
ты
еще
смотрел
"Улицу
Сезам".
[K:]
Whatever
man
[K:]
Да
какая
разница,
чувак.
2:
Classified
and
Kayo]
2:
Classified
и
Kayo]
[C:]
We
used
to
put
our
songs
on
wax
and
blast
'em
for
a
year
[C:]
Мы
записывали
наши
песни
на
винил
и
слушали
их
целый
год.
Now
they
on
a
blog
for
a
day
and
disappear
Сейчас
они
день
в
блоге
и
исчезают.
[K:]
Yeah
but
back
then
a
record
label
did
it
all
for
you
[K:]
Да,
но
тогда
лейбл
делал
все
за
тебя.
Pro
would've
picked
your
clothes
at
the
mall
for
you
Продюсер
выбирал
бы
тебе
одежду
в
торговом
центре.
Nowadays
you
just
gotta
work
more
Сейчас
нам
приходится
работать
больше.
Open
our
own
doors,
we
booking
our
own
tours
Открывать
свои
собственные
двери,
организовывать
свои
собственные
туры.
[C:]
You
think
you
learned
now,
huh?
[C:]
Думаешь,
ты
теперь
все
понял,
а?
[K:]
Whatchu
tryna
say?
[K:]
Что
ты
пытаешься
сказать?
[C:]
That
your
generation
benefited
from
our
mistakes
[C:]
Что
ваше
поколение
извлекло
выгоду
из
наших
ошибок.
We
had
to
go
through
the
trial
and
errors
Нам
пришлось
пройти
через
пробы
и
ошибки.
And
build
a
culture
for
the
world
to
hear
ya
И
создать
культуру,
чтобы
мир
услышал
тебя.
You
tryna
talk
but
you
can
compare
us
Ты
пытаешься
говорить,
но
ты
не
можешь
сравнивать
нас.
[K:]
We
just
gotta
accept
we
from
different
eras
[K:]
Мы
просто
должны
принять,
что
мы
из
разных
эпох.
We
care
less,
careless
kids
who
just
get
it
Нам
все
равно,
беззаботные
дети,
которые
просто
берут
свое.
No
more
dreams
we
just
live
Больше
никаких
мечтаний,
мы
просто
живем.
[C:]
Who's
fucking
with
Gretzky,
Jordan,
or
Hawk?
Oh
yeah
[C:]
Кто
сравнится
с
Гретцки,
Джорданом
или
Хоком?
О
да.
[K:]
Crosby,
Lebron,
or
the
Rock
oh
yeah
[K:]
Кросби,
Леброном
или
Скалой,
о
да.
[C:]
Swag,
swag,
what
would
you
do
without
the
internet
though?
[C:]
Круто,
круто,
а
что
бы
вы
делали
без
интернета?
[K:]
Try
and
understand
even
for
a
little
bit
grow
[K:]
Постарайся
понять,
хоть
немного
повзрослей.
We
come
from
different
places
on
the
map
Мы
из
разных
мест
на
карте.
And
somehow
we
make
it
work
just
like
that
И
каким-то
образом
мы
заставляем
это
работать
вот
так.
[K:]
Man
I
don't
even
know
why
I
argue,
you
came
up
on
dudes
like
MC
Hammer
[K:]
Чувак,
я
даже
не
знаю,
зачем
я
спорю,
ты
вырос
на
таких
чуваках,
как
MC
Hammer.
[C:]
What
are
you
talking
about?
You
Flo
Rida
right
now
[C:]
О
чем
ты
говоришь?
Ты
сейчас
Flo
Rida.
[K:]
You
from
Enfield,
what
could
you
possibly
know
about
hip
hop
[K:]
Ты
из
Энфилда,
что
ты
вообще
можешь
знать
о
хип-хопе?
[C:]
Enfield,
Enfield,
what
you
from
St
Louis?
[C:]
Энфилд,
Энфилд,
а
ты
что,
из
Сент-Луиса?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd, Filbert Gabriel Salton, Brian Arthur Pelrine, David Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.