Classified feat. Mike Boyd - Video Games - перевод текста песни на немецкий

Video Games - Classified feat. Mike Boydперевод на немецкий




Video Games
Videospiele
(Shots Fired) Warning, warning this is not a simulation
(Schüsse gefallen) Warnung, Warnung, das ist keine Simulation
Space Invaders, space invading
Space Invaders, Weltraum-Invasion
Command and conquer
Befehlen und erobern
Break the gate in
Brich das Tor auf
I'm about to find my inner ninja, gated
Ich bin dabei, meinen inneren Ninja zu finden, abgeriegelt
Two katanas, Blades of Steel
Zwei Katanas, Klingen aus Stahl
Duck when I hunt, 'cause I aim to kill
Duck dich, wenn ich jage, denn ich ziele, um zu töten
I'm a trained soldier on the battlefield
Ich bin ein trainierter Soldat auf dem Schlachtfeld
I know the game is the fake but the pain is real
Ich weiß, das Spiel ist unecht, aber der Schmerz ist real
I Duke Nukem, hit 'em with the shells
Ich bin Duke Nukem, treffe sie mit den Patronen
That's Koopa troopin' 'em, I'ma give 'em hell
Das ist Koopa-Trooping, ich mache ihnen die Hölle heiß
I'm all "aww you get 'em"
Ich bin ganz "Aww, hol sie dir"
Spill your lunch out when you get punched out with a one, two on 'em
Dein Mittagessen verschüttest du, wenn du mit einem Eins-Zwei ausgeknockt wirst
Kung fuin' 'em, done, through with 'em
Kung-Fu mit ihnen, fertig, erledigt
Hitman for hire, duffle baggin' 'em
Auftragsmörder, stecke sie in den Seesack
I shoot to kill, no Ronald Reagan
Ich schieße, um zu töten, kein Ronald Reagan
We spittin' fire, we Double Dragons
Wir spucken Feuer, wir sind Double Dragons
This Mortal Combat-bat
Dieser Mortal Kombat-bat
In a World of Warcraft-craft
In einer World of Warcraft-craft
You can hear the swords clash, clash
Du kannst die Schwerter klirren hören, klirr, klirr
Get your high score smashed, smashed
Dein Highscore wird zerschmettert, zerschmettert
Got my taser set to vaporize
Mein Taser ist auf Verdampfen eingestellt
I'ma put you on ice, skate or die
Ich lege dich aufs Eis, Skate or Die
No role playin', I'm protagin' when I grab the controller, say goodbye
Kein Rollenspiel, ich bin der Protagonist, wenn ich den Controller greife, sag Lebewohl
I be up on it
Ich bin voll dabei
No way, no you don't want it
Auf keinen Fall, nein, das willst du nicht
Power down your electronics
Schalte deine Elektronik aus
My game is supersonic, its supersonic
Mein Spiel ist Überschall, es ist Überschall
I be up on it
Ich bin voll dabei
(I get to play these games
(Ich kann diese Spiele spielen
I can't stop playing, I- I can't stop playing)
Ich kann nicht aufhören zu spielen, ich- ich kann nicht aufhören zu spielen)
I be up on it
Ich bin voll dabei
(I get to play these games
(Ich kann diese Spiele spielen
I can't stop playing, I- I can't stop playing)
Ich kann nicht aufhören zu spielen, ich- ich kann nicht aufhören zu spielen)
Alley-oop, Alley-oop, Alley-oop
Alley-oop, Alley-oop, Alley-oop
Game on, rally the troops
Spiel an, versammelt die Truppen
On to NBA, get my boot in your ass better watch that attitude
Weiter zu NBA, krieg meinen Stiefel in deinen Arsch, pass besser auf deine Einstellung auf
Oh, the saga continues
Oh, die Saga geht weiter
Why?
Warum?
Hit save on the menu
Drücke Speichern im Menü
I got game with the ladies, Leisure Suit Larry in the bedroom
Ich habe Erfolg bei den Damen, Leisure Suit Larry im Schlafzimmer
I'm a Mega Man, I'm mega mad
Ich bin ein Mega Man, ich bin mega sauer
Flipping you the Angry Bird
Zeige dir den Angry Bird
Don't push my buttons, circle, square, x or triangular
Drück nicht meine Knöpfe, Kreis, Quadrat, X oder Dreieck
Got a Need for Speed like Arriba Arriba, Andale Andale
Habe ein Need for Speed wie Arriba Arriba, Andale Andale
Up, up, down, down, left, right, left, right, B, A, Start
Hoch, hoch, runter, runter, links, rechts, links, rechts, B, A, Start
C'mon Mike concentrate
Komm schon Mike, konzentrier dich
I roll with thirty men like the Contra game
Ich ziehe mit dreißig Männern los wie im Contra-Spiel
You got a console in your console
Du hast eine Konsole in deiner Konsole
Still play online at your mom's home
Spielst immer noch online bei deiner Mutter zu Hause
Talkin' shit in Grand Theft Auto
Redest Scheiße in Grand Theft Auto
I'm a Street Fighter, Just Dance with me
Ich bin ein Street Fighter, Just Dance mit mir
Game over, no Final Fantasy
Game Over, keine Final Fantasy
You bet your life, I up the ante
Du wettest dein Leben, ich erhöhe den Einsatz
Your games weak, and I crush candy
Deine Spiele sind schwach, und ich zerquetsche Süßigkeiten
Eat a mushroom, grow
Iss einen Pilz, wachse
Everyday I'm getting stoned
Jeden Tag werde ich stoned
I got turbo graphics, sixteens
Ich habe Turbo-Grafik, Sechzehner
Don't play around with this team
Spiel nicht mit diesem Team herum
We got two players, split screen
Wir haben zwei Spieler, geteilter Bildschirm
Its Halflife
Es ist Halflife
I be up on it
Ich bin voll dabei
No way, no you don't want it
Auf keinen Fall, nein, das willst du nicht
Power down your electronics
Schalte deine Elektronik aus
My game is supersonic, its supersonic
Mein Spiel ist Überschall, es ist Überschall
I be up on it
Ich bin voll dabei
(I get to play these games
(Ich kann diese Spiele spielen
I can't stop playing, I- I can't stop playing)
Ich kann nicht aufhören zu spielen, ich- ich kann nicht aufhören zu spielen)
I be up on it
Ich bin voll dabei
(I get to play these games
(Ich kann diese Spiele spielen
I can't stop playing, I- I can't stop playing)
Ich kann nicht aufhören zu spielen, ich- ich kann nicht aufhören zu spielen)
I know I keep getting older
Ich weiß, ich werde immer älter
But I can't put down the controller
Aber ich kann den Controller nicht weglegen
She hates it 'cause I'm always playing these games, playing these games, playing these games
Sie hasst es, weil ich immer diese Spiele spiele, diese Spiele spiele, diese Spiele spiele
Been up all night with your friends
Bin die ganze Nacht mit meinen Freunden wach gewesen
She hates it 'cause I'm always playing these games, playing these games, playing these games
Sie hasst es, weil ich immer diese Spiele spiele, diese Spiele spiele, diese Spiele spiele





Авторы: Elizabeth Woolridge Grant, Justin Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.