Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ
IV
& Classified]
[DJ
IV
& Classified]
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Klingt
das
nicht
ein
bisschen
vertraut?
Yeah,
like
this
Ja,
so
wie
das
hier
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Klingt
das
nicht
ein
bisschen
vertraut?
Like
this
So
wie
das
hier
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Klingt
das
nicht
ein
bisschen
vertraut?
Bring
the
noise,
come
on
Mach
Lärm,
komm
schon
To
the
break
of
dawn
it's
on
Bis
zum
Morgengrauen
geht's
ab
1:
Classified
& Mic
Boyd]
[Strophe
1:
Classified
& Mic
Boyd]
Now
when
the
East
is
in
the
house,
Oh
My
God,
danger
Wenn
der
Osten
im
Haus
ist,
Oh
mein
Gott,
Gefahr
I'm
not
a
law
breaker
I'm
a
law
changer
Ich
bin
kein
Gesetzesbrecher,
ich
bin
ein
Gesetzesänderer
Coming
from
the
woods,
I'm
a
park
ranger
Komme
aus
den
Wäldern,
ich
bin
ein
Parkranger
I
run
my
empire
like
Darth
Vader
Ich
führe
mein
Imperium
wie
Darth
Vader
Pack
it
up,
pack
it
in,
Mike
Boyd
and
Class
again
Pack
es
ein,
pack
es
weg,
Mike
Boyd
und
Class
wieder
da
Don't
it
sound
familiar
man?
Klingt
das
nicht
vertraut,
Mann?
We
causing
shenanigans
Wir
stiften
Unfug
We
got
the
same
parents,
but
we
both
bastards
Wir
haben
die
gleichen
Eltern,
aber
wir
sind
beide
Bastarde
We
so
ass
backwards,
like
the
writing
on
ambulances
Wir
sind
so
rückständig,
wie
die
Schrift
auf
Krankenwagen
Now
let's
get
it
all
in
perspective
Nun
lass
uns
das
alles
ins
rechte
Licht
rücken
For
all
y'all
enjoyment,
a
song
y'all
connect
with
Zu
eurem
Vergnügen,
ein
Lied,
mit
dem
ihr
euch
verbinden
könnt
I
been
through
the
trenches,
fought,
and
found
the
exit
Ich
war
in
den
Schützengräben,
habe
gekämpft
und
den
Ausgang
gefunden
Erase
my
past
like
old
tax
permaxes
Lösche
meine
Vergangenheit
wie
alte
Steuerakten
It's
like
everywhere
I
look,
and
everywhere
I
go
Es
ist,
als
ob
überall,
wo
ich
hinschaue
und
hingehe
All
these
MCs
nowadays
sounding
very
old
All
diese
MCs
heutzutage
klingen
sehr
alt
But
I'm
feeling
brand
new,
suited
up
like
Harry
Gold
Aber
ich
fühle
mich
brandneu,
im
Anzug
wie
Harry
Gold
Ready
for
another
round
like
Larry
Holmes
Bereit
für
eine
weitere
Runde
wie
Larry
Holmes
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Klingt
das
nicht
ein
bisschen
vertraut?
To
the
break
of
dawn
it's
on
Bis
zum
Morgengrauen
geht's
ab
Bring
the
noise
Mach
Lärm
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Klingt
das
nicht
ein
bisschen
vertraut?
Something
like
this
So
etwas
wie
das
hier
No
matter
how
I
try
I
just
can't
get
this
off
my
mind
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ich
kriege
das
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
I'm
going
crazy,
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt,
ich
werde
verrückt
2:
Classified
& Mic
Boyd]
[Strophe
2:
Classified
& Mic
Boyd]
I'm
about
to
hit
you
with
that
traditional
style
I
call
rocking
Ich
werde
euch
jetzt
diesen
traditionellen
Stil
um
die
Ohren
hauen,
den
ich
Rocking
nenne
We
at
shows
stomping,
proceed
without
caution
Wir
stampfen
bei
Shows,
gehen
ohne
Vorsicht
vor
No
you
can't
block
it,
I
pick
and
roll
off
him
Nein,
du
kannst
es
nicht
blocken,
ich
mache
Pick
and
Roll
mit
ihm
Spit
it
with
no
options,
until
I
hit
exhaustion
Ich
spitte
es
ohne
Optionen,
bis
zur
Erschöpfung
Hit
you
with
no
delayin',
so
what
you
saying
'yo?'
Treffe
dich
ohne
Verzögerung,
also
was
sagst
du,
yo?
Chillin'
for
a
minute,
I'll
admit
I'm
laying
low
Chille
für
eine
Minute,
ich
gebe
zu,
ich
halte
mich
bedeckt
Like
a
student
passed
the
letters,
I'm
the
teacher
taking
notes
Wie
ein
Schüler,
der
die
Buchstaben
bestanden
hat,
bin
ich
der
Lehrer,
der
Notizen
macht
I've
been
watchin',
tauntin',
but
now
I'm
breaking
out
Ich
habe
zugesehen,
provoziert,
aber
jetzt
breche
ich
aus
And
I'm
thinking
of
a
master
plan
Und
ich
denke
über
einen
Masterplan
nach
You
better
work
it
out
and
get
your
practice
man
Du
solltest
besser
daran
arbeiten
und
üben,
Mann
Damn
a
lot
of
time
is
waste
to
get
it
wasted
Verdammt,
viel
Zeit
wird
verschwendet,
um
sie
zu
vergeuden
We
half
in
a
bag
like
potato
sack
races
Wir
sind
halb
im
Sack
wie
beim
Sackhüpfen
I
see
no
changes,
nah
all
I
see
is
racist
faces
Ich
sehe
keine
Veränderungen,
nein,
alles
was
ich
sehe,
sind
rassistische
Gesichter
And
these
tasteless
haters,
so
I
stay
sedated
Und
diese
geschmacklosen
Hater,
also
bleibe
ich
sediert
And
we
crop
out
the
negative
like
Photoshop,
Und
wir
schneiden
das
Negative
raus
wie
Photoshop,
Yes
yes
y'all
and
it
don't
stop
Ja,
ja,
ihr
alle,
und
es
hört
nicht
auf
3:
Classified
& Mike
Boyd]
[Strophe
3:
Classified
& Mike
Boyd]
Yo
Mic
is
chilling,
Class
is
chilling
Yo
Mic
chillt,
Class
chillt
What
more
can
I
say
we
stay
killing
'em
Was
soll
ich
noch
sagen,
wir
machen
sie
weiterhin
fertig
We
are,
ya
I
said
it
we
are
Wir
sind's,
ja,
ich
hab's
gesagt,
wir
sind's
Never
are
on
the
honor
roll,
but
we
got
the
streets
smart
Waren
nie
auf
der
Ehrenliste,
aber
wir
haben
die
Straßenintelligenz
Never
had
to
act
tough,
never
tried
to
be
hard
Mussten
nie
hart
tun,
haben
nie
versucht,
hart
zu
sein
Never
went
to
jail,
and
I've
never
seen
the
ER
Waren
nie
im
Gefängnis
und
ich
habe
nie
die
Notaufnahme
gesehen
Ain't
nothing
like
bass
to
put
a
smile
on
your
face
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Bass,
um
dir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zu
zaubern
You
can
hear
the
808
from
a
mile
away
Du
kannst
die
808
eine
Meile
entfernt
hören
And
if
you
see
the
smoke
blowing,
then
we
are
higher
than
planes
Und
wenn
du
den
Rauch
aufsteigen
siehst,
dann
sind
wir
höher
als
Flugzeuge
Those
Boys
and
their
childish
ways
Diese
Jungs
und
ihre
kindischen
Methoden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Richard Pellizzer, Brian Arthur Pelrine, Michael Reid Boyd, Luke Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.