Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnesia
I
need
ya,
'cause
I
can't
forget
that
feeling
Amnesie,
ich
brauch
dich,
denn
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vergessen
And
I
can't
get
it
off
my
mind,
been
waiting
for
the
hands
of
time
Und
ich
krieg
es
nicht
aus
meinem
Kopf,
habe
auf
die
Hände
der
Zeit
gewartet
To
heal
me,
protect
me,
wipe
my
memory
empty
Um
mich
zu
heilen,
zu
beschützen,
meine
Erinnerungen
zu
löschen
I'm
willing
and
ready
for
a
reset
Ich
bin
bereit
und
willig
für
einen
Neustart
'Cause
I
just
can't
wait
to
get
Amnesia
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
Amnesie
zu
bekommen
Let
me
come
down
from
the
ceiling
put
my
feet
back
on
the
floor
Lass
mich
von
der
Decke
runterkommen,
stell
meine
Füße
zurück
auf
den
Boden
80
lbs
of
pressure
feel
it
deep
inside
the
core
80
Pfund
Druck,
ich
spür
es
tief
im
Kern
I
been
flying
high
but
its
been
harder
to
endure
Ich
bin
hoch
geflogen,
aber
es
wurde
schwerer
auszuhalten
Went
from
sitting
on
the
bench
to
a
starter
on
the
court
Bin
vom
Ersatzspieler
zum
Starter
auf
dem
Court
geworden
Let
me
black
out
like
the
past,
passed
out
Lass
mich
ausblenden
wie
die
Vergangenheit,
bewusstlos
I'm
half
maxed
out,
that
close
to
tapped
out
Ich
bin
halb
am
Limit,
so
nah
dran,
aufzugeben
Take
the
wheel
from
me
Nimm
mir
das
Steuer
ab
Somethings
wrong
man
I
feel
funny
Irgendwas
stimmt
nicht,
Mann,
ich
fühl
mich
komisch
Like
is
a
monopoly
but
we
playing
with
real
money
Als
wäre
es
Monopoly,
aber
wir
spielen
mit
echtem
Geld
Anxiety
is
through
the
roof
Die
Angst
ist
durch
die
Decke
Best
friends
flew
the
coup
Beste
Freunde
sind
abgehauen
Put
my
head
through
the
a
loop
Habe
meinen
Kopf
durch
eine
Schlinge
gesteckt
I
just
wanna
slow
it
down,
round
and
round
like
hula
hoops
Ich
will
nur
langsamer
werden,
rundherum
wie
Hula-Hoop-Reifen
'Cause
my
mind
keeps
racing
let
me
rest
it
Denn
mein
Kopf
rast
weiter,
lass
mich
ausruhen
Let
me
rinse
away
my
problems,
everything
I'm
second
guessing
Lass
mich
meine
Probleme
wegspülen,
alles,
was
ich
hinterfrage
Its
been
taking
up
my
time
and
I
don't
know
what
I
been
left
with
Es
hat
meine
Zeit
in
Anspruch
genommen
und
ich
weiß
nicht,
was
übrig
bleibt
I
just
need
a
minute
Ich
brauch
nur
eine
Minute
Just
a
minute
to
forget
it
'cause
I'm
almost
at
my
limit
Nur
eine
Minute,
um
zu
vergessen,
denn
ich
bin
fast
an
meiner
Grenze
Can
I
get
a
bit
of
Kann
ich
ein
bisschen
Amnesia
I
need
ya,
'cause
I
can't
forget
that
feeling
Amnesie
bekommen,
ich
brauch
dich,
denn
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vergessen
And
I
can't
get
it
off
my
mind,
been
waiting
for
the
hands
of
time
Und
ich
krieg
es
nicht
aus
meinem
Kopf,
habe
auf
die
Hände
der
Zeit
gewartet
To
heal
me,
protect
me,
wipe
my
memory
empty
Um
mich
zu
heilen,
zu
beschützen,
meine
Erinnerungen
zu
löschen
I'm
willing
and
ready
for
a
reset
Ich
bin
bereit
und
willig
für
einen
Neustart
'Cause
I
just
can't
wait
to
get
Amnesia
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
Amnesie
zu
bekommen
Amnesia
- Hit
me
with
the
best
Amnesie
- Triff
mich
mit
dem
Besten
Is
rolling
up
this
sativa
Rollt
diesen
Sativa
zusammen
Is
turning
the
music
louder
in
my
speaker,
speaker
Dreht
die
Musik
lauter
in
meinen
Lautsprechern,
Lautsprechern
It's
me
and
my
boys
trying
to
beat
each
other
over
FIFA
Es
sind
ich
und
meine
Jungs,
die
versuchen,
sich
bei
FIFA
zu
schlagen
It's
watching
my
daughter's
game
from
the
bleachers,
bleachers
Es
ist,
das
Spiel
meiner
Tochter
von
der
Tribüne
aus
zu
sehen,
Tribüne
Take
my
mind
to
somewhere
else
Bring
meinen
Geist
woanders
hin
I
been
stressing
over
little
things.
Any
and
all
distractions
help
Ich
habe
mich
über
Kleinigkeiten
gestresst.
Ablenkungen
helfen
It's
the
way
you
calm
me
down
Es
ist
die
Art,
wie
du
mich
beruhigst
When
I
fall
on
rocky
ground
Wenn
ich
auf
felsigem
Boden
falle
It's
like
every
step
I
take
you're
there
with
me
like
Bobby
Brown
Als
wäre
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
mit
dir
wie
Bobby
Brown
And
life
gets
harder
then
you
might
guess
Und
das
Leben
wird
härter,
als
man
denken
könnte
I
been
treading
water
but
I'm
sinking
in
my
life
vest
Ich
habe
Wasser
getreten,
aber
sinke
in
meiner
Rettungsweste
Never
get
it
twisted
though
I
know
that
I
been
quite
blessed
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
weiß,
ich
bin
ziemlich
gesegnet
But
dealing
with
this
life
stress
Aber
mit
diesem
Lebensstress
umzugehen
Got
me
on
the
brink,
man
I
think
I
need
Hat
mich
am
Rande,
Mann,
ich
glaub,
ich
brauche
Amnesia
I
need
ya,
'cause
I
can't
forget
that
feeling
Amnesie,
ich
brauch
dich,
denn
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vergessen
And
I
can't
get
it
off
my
mind,
been
waiting
for
the
hands
of
time
Und
ich
krieg
es
nicht
aus
meinem
Kopf,
habe
auf
die
Hände
der
Zeit
gewartet
To
heal
me,
protect
me,
wipe
my
memory
empty
Um
mich
zu
heilen,
zu
beschützen,
meine
Erinnerungen
zu
löschen
I'm
willing
and
ready
for
a
reset
Ich
bin
bereit
und
willig
für
einen
Neustart
'Cause
I
just
can't
wait
to
get
Amnesia
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
Amnesie
zu
bekommen
Amnesia,
- Hit
me
with
the
best
Amnesie
- Triff
mich
mit
dem
Besten
Amnesia,
- Hit
me
with
the
best
Amnesie
- Triff
mich
mit
dem
Besten
And
it's
- always
on
my
mind
Und
es
- ist
immer
in
meinem
Kopf
And
it's
- always
on
my
mind
Und
es
- ist
immer
in
meinem
Kopf
Amnesia
I
need
ya,
'cause
I
can't
forget
that
feeling
Amnesie,
ich
brauch
dich,
denn
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vergessen
And
I
can't
get
it
off
my
mind,
been
waiting
for
the
hands
of
time
Und
ich
krieg
es
nicht
aus
meinem
Kopf,
habe
auf
die
Hände
der
Zeit
gewartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd, Ian Curtis Janes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.