Classified - Do This Our Way - перевод текста песни на немецкий

Do This Our Way - Classifiedперевод на немецкий




Do This Our Way
Machen wir's auf unsere Art
Intro -
Intro -
Let's show 'em how we do it
Zeigen wir ihnen, wie wir das machen
What?
Was?
Come on, let's go
Komm schon, los geht's
[Chorus 1-
[Chorus 1-
"We do it our way"
"Wir machen's auf unsere Art"
"Each and every day"
"Jeden einzelnen Tag"
"Y'all know my occupation, I'm puttin in the work"
"Ihr kennt meinen Job, ich stecke Arbeit rein"
"Neck snappin back and forth, 'bout to break that shit"
"Nacken schnappt hin und her, kurz davor, den Scheiß zu brechen"
"Bre-break that shit"
"Bre-brech den Scheiß"
"We do it our way"
"Wir machen's auf unsere Art"
"Every single day"
"Jeden einzelnen Tag"
"Y'all know my occupation, I'm puttin in the work"
"Ihr kennt meinen Job, ich stecke Arbeit rein"
"Neck snappin back and forth, 'bout to break that shit"
"Nacken schnappt hin und her, kurz davor, den Scheiß zu brechen"
"That's to show you how nice I am"
"Das soll dir zeigen, wie gut ich bin"
[Verse 1-
[Verse 1-
In a matter of rhyme (yeah), I step out and shatter your spine
In Sachen Reim (yeah), trete ich hervor und zertrümmere dein Rückgrat
Half of the time, I spit just to rattle your mind
Die Hälfte der Zeit spitte ich nur, um deinen Verstand zu erschüttern
Laugh at your kind with your weak battle design
Lache über deine Art mit deinem schwachen Battle-Konzept
You must be out of your mind like tryin to travel through time
Du musst verrückt sein, wie der Versuch, durch die Zeit zu reisen
I'm too much for comfort, too much for one word
Ich bin zu viel für Bequemlichkeit, zu viel für ein Wort
Can't be described, so I'm stayin Classified, get it?
Nicht zu beschreiben, also bleibe ich Classified, kapiert?
I'm over your head kid and I'm ready to deport you
Ich bin über deinem Niveau, Kleine, und bereit, dich abzuschieben
You like George Bush, your own country don't support you (haha)
Du bist wie George Bush, dein eigenes Land unterstützt dich nicht (haha)
I get ridiculous, sick with it, you can't see? Picture it
Ich werde absurd, krank damit, siehst du's nicht? Stell's dir vor
Do it with no guarantees, it's hit or miss
Mach es ohne Garantien, es ist Hop oder Top
Run off initiative, I don't dream, I'm livin it
Handle aus Initiative, ich träume nicht, ich lebe es
My whole mind frame, there ain't a chance you can get with it
Meine ganze Denkweise, keine Chance, dass du damit klarkommst
My last album, how am I supposed to top it?
Mein letztes Album, wie soll ich das übertreffen?
Only problem with it was not enough people copped it
Das einzige Problem damit war, dass nicht genug Leute es gekauft haben
If it's hard kid (then follow logic), support the project
Wenn es krass ist, Kleine (dann folge der Logik), unterstütze das Projekt
Big up to all the heads who heard my product and actually bought it
Gruß an alle Heads, die mein Produkt gehört und tatsächlich gekauft haben
I'm white trash, bald head, skinny, pot head
Ich bin White Trash, Glatzkopf, dünn, Kiffer
With a love for this rap game until the day I drop dead
Mit Liebe für dieses Rap-Game bis zu dem Tag, an dem ich tot umfalle
You hand fed MCs are gettin ran out
Ihr handgefütterten MCs werdet verdrängt
So go back to the drawing board, draw another plan out
Also geh zurück ans Reißbrett, entwirf einen neuen Plan
[Chorus 2-
[Chorus 2-
"We do it our way"
"Wir machen's auf unsere Art"
"Each and every day"
"Jeden einzelnen Tag"
"Y'all know my occupation, I'm puttin in the work"
"Ihr kennt meinen Job, ich stecke Arbeit rein"
"Neck snappin back and forth, 'bout to break that shit"
"Nacken schnappt hin und her, kurz davor, den Scheiß zu brechen"
"That's to show you how nice I am"
"Das soll dir zeigen, wie gut ich bin"
"We do it our way"
"Wir machen's auf unsere Art"
"Every single day"
"Jeden einzelnen Tag"
"I'm puttin in the work"
"Ich stecke Arbeit rein"
"Neck snappin back and forth, 'bout to break that shit"
"Nacken schnappt hin und her, kurz davor, den Scheiß zu brechen"
"That's to show you how nice I am"
"Das soll dir zeigen, wie gut ich bin"
[Break -
[Break -
And there is but one man
Und es gibt nur einen Mann
A man who has won more battles than he has fought
Ein Mann, der mehr Schlachten gewonnen hat, als er gekämpft hat
A man who has the confidence of his people
Ein Mann, der das Vertrauen seines Volkes hat
[Verse 2-
[Verse 2-
Go easy on emotion
Sei sparsam mit Emotionen
This kid break beats on backs with backup to battle everybody boastin
Dieser Junge bricht Beats auf Rücken mit Verstärkung, um jeden Angeber zu battlen
On my coast, I'm still fresh as hell, of course I know the ropes
An meiner Küste bin ich immer noch höllisch fresh, natürlich kenne ich mich aus
You can take the safe route, I'll keep puttin tapes out
Du kannst den sicheren Weg nehmen, ich bringe weiter Tapes raus
But don't show your face (no!), from Vancouver to Saint John's
Aber zeig dein Gesicht nicht (nein!), von Vancouver bis Saint John's
I still make songs for these haters to hate on
Ich mache immer noch Songs, damit diese Hater was zu hassen haben
It's hip-hop and everybody got a cocky attitude
Es ist Hip-Hop und jeder hat eine arrogante Haltung
If you ain't let 'em know, no one else'll do it for you
Wenn du es sie nicht wissen lässt, wird es kein anderer für dich tun
And this is straight true (yo)
Und das ist absolut wahr (yo)
Everybody want to step but hold your breath there ain't no way you gon' play Luke
Jeder will antreten, aber halt die Luft an, keine Chance, dass du Luke spielst
I stay in plain view, out of sight (then out of mind)
Ich bleibe gut sichtbar, außer Sicht (dann aus dem Sinn)
So I'm stayin busy cause I'm quickly runnin out of time
Also bleibe ich beschäftigt, denn mir läuft schnell die Zeit davon
And I ain't the star type, I don't have the 'it' factor
Und ich bin nicht der Star-Typ, ich habe nicht den 'It'-Faktor
Ain't a pretty boy, I'm a beat maker and sick rapper
Kein hübscher Junge, ich bin ein Beatmaker und krasser Rapper
I'll flip the game backwards and change the guideline (back up)
Ich drehe das Spiel rückwärts und ändere die Richtlinie (zurück!)
It's my time, so watch Classified shine
Es ist meine Zeit, also sieh zu, wie Classified glänzt
(Canada), step up, come on we know it's past due
(Kanada), tretet vor, kommt schon, wir wissen, es ist überfällig
We need to make a permanent mark on this game like tattoos
Wir müssen diesem Spiel einen dauerhaften Stempel aufdrücken wie Tattoos
So slow your roll, you ain't ready for the cold
Also mach langsam, du bist nicht bereit für die Kälte
You ain't ready for this enemy endin your whole flow
Du bist nicht bereit für diesen Feind, der deinen ganzen Flow beendet
[Chorus 2-
[Chorus 2-
Two thousand and
Zweitausend und
"That's to show you how nice I am"
"Das soll dir zeigen, wie gut ich bin"





Авторы: L. Boyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.