Текст и перевод песни Classified - Do This Our Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do This Our Way
Делаем по-своему
Let's
show
'em
how
we
do
it
Покажем
им,
как
мы
это
делаем
Come
on,
let's
go
Давай,
поехали
"We
do
it
our
way"
"Мы
делаем
это
по-своему"
"Each
and
every
day"
"Каждый
божий
день"
"Y'all
know
my
occupation,
I'm
puttin
in
the
work"
"Ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
я
вкладываюсь
в
работу"
"Neck
snappin
back
and
forth,
'bout
to
break
that
shit"
"Шея
качается
взад
и
вперед,
вот-вот
сломаю
эту
хрень"
"Bre-break
that
shit"
"Сло-сломаю
эту
хрень"
"We
do
it
our
way"
"Мы
делаем
это
по-своему"
"Every
single
day"
"Каждый
день"
"Y'all
know
my
occupation,
I'm
puttin
in
the
work"
"Ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
я
вкладываюсь
в
работу"
"Neck
snappin
back
and
forth,
'bout
to
break
that
shit"
"Шея
качается
взад
и
вперед,
вот-вот
сломаю
эту
хрень"
"That's
to
show
you
how
nice
I
am"
"Вот
чтобы
ты
знала,
какой
я
классный"
In
a
matter
of
rhyme
(yeah),
I
step
out
and
shatter
your
spine
В
рифму
(да),
я
выхожу
и
ломаю
тебе
хребет
Half
of
the
time,
I
spit
just
to
rattle
your
mind
Половину
времени
я
читаю
рэп,
чтобы
просто
встряхнуть
твой
разум
Laugh
at
your
kind
with
your
weak
battle
design
Смеюсь
над
тобой
и
твоим
жалким
баттловым
стилем
You
must
be
out
of
your
mind
like
tryin
to
travel
through
time
Ты,
должно
быть,
не
в
себе,
как
будто
пытаешься
путешествовать
во
времени
I'm
too
much
for
comfort,
too
much
for
one
word
Я
слишком
крут
для
комфорта,
слишком
крут
для
одного
слова
Can't
be
described,
so
I'm
stayin
Classified,
get
it?
Меня
не
описать,
поэтому
я
остаюсь
Classified,
понимаешь?
I'm
over
your
head
kid
and
I'm
ready
to
deport
you
Я
выше
тебя,
детка,
и
я
готов
тебя
депортировать
You
like
George
Bush,
your
own
country
don't
support
you
(haha)
Ты
как
Джордж
Буш,
твоя
собственная
страна
тебя
не
поддерживает
(ха-ха)
I
get
ridiculous,
sick
with
it,
you
can't
see?
Picture
it
Я
становлюсь
нелепым,
больным
на
всю
голову,
разве
ты
не
видишь?
Представь
себе
Do
it
with
no
guarantees,
it's
hit
or
miss
Делаю
это
без
гарантий,
пан
или
пропал
Run
off
initiative,
I
don't
dream,
I'm
livin
it
Действую
по
инициативе,
я
не
мечтаю,
я
живу
этим
My
whole
mind
frame,
there
ain't
a
chance
you
can
get
with
it
Весь
мой
разум,
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
понять
это
My
last
album,
how
am
I
supposed
to
top
it?
Мой
последний
альбом,
как,
черт
возьми,
я
должен
превзойти
его?
Only
problem
with
it
was
not
enough
people
copped
it
Единственная
проблема
с
ним
была
в
том,
что
недостаточно
людей
купили
его
If
it's
hard
kid
(then
follow
logic),
support
the
project
Если
это
сложно,
детка
(тогда
следуй
логике),
поддержи
проект
Big
up
to
all
the
heads
who
heard
my
product
and
actually
bought
it
Респект
всем,
кто
услышал
мой
продукт
и
действительно
купил
его
I'm
white
trash,
bald
head,
skinny,
pot
head
Я
белый
мусор,
лысый,
тощий,
торчок
With
a
love
for
this
rap
game
until
the
day
I
drop
dead
С
любовью
к
этой
рэп-игре
до
самой
смерти
You
hand
fed
MCs
are
gettin
ran
out
Вы,
ручные
МС,
будете
изгнаны
So
go
back
to
the
drawing
board,
draw
another
plan
out
Так
что
возвращайтесь
к
чертежной
доске,
придумывайте
новый
план
"We
do
it
our
way"
"Мы
делаем
это
по-своему"
"Each
and
every
day"
"Каждый
божий
день"
"Y'all
know
my
occupation,
I'm
puttin
in
the
work"
"Ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
я
вкладываюсь
в
работу"
"Neck
snappin
back
and
forth,
'bout
to
break
that
shit"
"Шея
качается
взад
и
вперед,
вот-вот
сломаю
эту
хрень"
"That's
to
show
you
how
nice
I
am"
"Вот
чтобы
ты
знала,
какой
я
классный"
"We
do
it
our
way"
"Мы
делаем
это
по-своему"
"Every
single
day"
"Каждый
день"
"I'm
puttin
in
the
work"
"Я
вкладываюсь
в
работу"
"Neck
snappin
back
and
forth,
'bout
to
break
that
shit"
"Шея
качается
взад
и
вперед,
вот-вот
сломаю
эту
хрень"
"That's
to
show
you
how
nice
I
am"
"Вот
чтобы
ты
знала,
какой
я
классный"
And
there
is
but
one
man
И
есть
только
один
человек
A
man
who
has
won
more
battles
than
he
has
fought
Человек,
который
выиграл
больше
битв,
чем
провел
A
man
who
has
the
confidence
of
his
people
Человек,
обладающий
доверием
своего
народа
Go
easy
on
emotion
Полегче
с
эмоциями
This
kid
break
beats
on
backs
with
backup
to
battle
everybody
boastin
Этот
парень
ломает
биты
на
спинах
с
подстраховкой,
чтобы
сражаться
с
каждым
хвастуном
On
my
coast,
I'm
still
fresh
as
hell,
of
course
I
know
the
ropes
На
моем
побережье
я
все
еще
чертовски
крут,
конечно,
я
знаю
все
ходы
You
can
take
the
safe
route,
I'll
keep
puttin
tapes
out
Ты
можешь
выбрать
безопасный
путь,
я
продолжу
выпускать
записи
But
don't
show
your
face
(no!),
from
Vancouver
to
Saint
John's
Но
не
показывай
свое
лицо
(нет!),
от
Ванкувера
до
Сент-Джонса
I
still
make
songs
for
these
haters
to
hate
on
Я
все
еще
делаю
песни
для
этих
ненавистников,
чтобы
они
ненавидели
It's
hip-hop
and
everybody
got
a
cocky
attitude
Это
хип-хоп,
и
у
всех
есть
дерзкое
отношение
If
you
ain't
let
'em
know,
no
one
else'll
do
it
for
you
Если
ты
не
дашь
им
знать,
никто
другой
не
сделает
этого
за
тебя
And
this
is
straight
true
(yo)
И
это
чистая
правда
(йоу)
Everybody
want
to
step
but
hold
your
breath
there
ain't
no
way
you
gon'
play
Luke
Все
хотят
сделать
шаг,
но
задержите
дыхание,
вы
ни
за
что
не
сможете
сыграть
с
Люком
I
stay
in
plain
view,
out
of
sight
(then
out
of
mind)
Я
остаюсь
на
виду,
с
глаз
долой
(значит,
из
сердца
вон)
So
I'm
stayin
busy
cause
I'm
quickly
runnin
out
of
time
Поэтому
я
занят,
потому
что
у
меня
быстро
заканчивается
время
And
I
ain't
the
star
type,
I
don't
have
the
'it'
factor
И
я
не
звезда,
у
меня
нет
"того
самого"
фактора
Ain't
a
pretty
boy,
I'm
a
beat
maker
and
sick
rapper
Не
красавчик,
я
битмейкер
и
крутой
рэпер
I'll
flip
the
game
backwards
and
change
the
guideline
(back
up)
Я
переверну
игру
задом
наперед
и
изменю
правила
(назад)
It's
my
time,
so
watch
Classified
shine
Мое
время
пришло,
так
что
смотри,
как
сияет
Classified
(Canada),
step
up,
come
on
we
know
it's
past
due
(Канада),
шаг
вперед,
давай,
мы
знаем,
что
это
давно
назрело
We
need
to
make
a
permanent
mark
on
this
game
like
tattoos
Нам
нужно
оставить
неизгладимый
след
в
этой
игре,
как
татуировки
So
slow
your
roll,
you
ain't
ready
for
the
cold
Так
что
притормози,
ты
не
готов
к
холоду
You
ain't
ready
for
this
enemy
endin
your
whole
flow
Ты
не
готов
к
тому,
что
этот
враг
положит
конец
всему
твоему
флоу
Two
thousand
and
Две
тысячи
и
"That's
to
show
you
how
nice
I
am"
"Вот
чтобы
ты
знала,
какой
я
классный"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.