Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
now
look
at
what
we
started
(what?)
Oh
schau,
was
wir
angefangen
haben
(was?)
Oh
now
look
at
what
we
started
Oh
schau,
was
wir
angefangen
haben
Finish
it
(what?)
Beende
es
(was?)
Yeah,
got
a
job
to
do
(finish
it)
Ja,
hab
'ne
Aufgabe
zu
erledigen
(beende
es)
Got
a
problem
with
who?
(Finish
it)
Hab
ein
Problem
mit
wem?
(Beende
es)
Wanna
run
the
race
(finish
it)
Willst
du
das
Rennen
laufen?
(Beende
es)
You
gon′
run
with
Chase
(finish
it)
Du
wirst
mit
Chase
laufen
(beende
es)
Oh
now
pass
that
j
right
here
lemme
finish
it
Oh
gib
mir
den
Joint
hier,
lass
mich
es
beenden
I
got
goals
to
get
tryna
finish
it
Ich
habe
Ziele,
die
ich
erreichen
will,
versuche
es
zu
beenden
Take
a
pass
from
Gretski
to
Curry
on
some
finish
shit
Nehm'
den
Pass
von
Gretzky
zu
Curry,
um
es
zu
beenden
I'm
about
to
finish
this
Ich
werde
das
hier
beenden
Woke
up
in
the
place
with
nothing
on
Wachte
auf
an
dem
Ort
mit
nichts
im
My
mind
′cept
getting
this
shot
done
Kopf
außer
dies
hier
fertig
zu
machen
Dont
get
into
my
face
talking
all
of
this
Komm
mir
nicht
zu
nahe
mit
dem
ganzen
Mess
don't
test
little
boy
I'm
the
wrong
one
Scheiß,
test
mich
nicht,
Junge,
ich
bin
der
Falsche
Got
a
whole
lotta
people
with
a
whole
lot
of
Hab
'ne
Menge
Leute
mit
'ner
Menge
Problems
and
they
going
full
throttle
till
the
cops
come
Probleme
und
sie
gehen
volles
Risiko,
bis
die
Cops
kommen
Don′t
stop
til
we
finish
it
spending
from
the
Hör
nicht
auf,
bis
wir
es
beenden,
geben
aus
dem
Guinness
but
we
living
for
the
minute
cuz
we
are
one
Guinness
aus,
doch
wir
leben
für
den
Moment,
denn
wir
sind
eins
Wanna
start
some
shit?
Better
finish
it.
Willst
du
Ärger
machen?
Dann
beende
es.
I
push
it
to
the
limit
even
when
I′m
scrimmaging
Ich
gehe
ans
Limit,
sogar
im
Training
When
I'm
going
for
the
gold
I′m
gonna
bring
the
Wenn
ich
nach
Gold
greife,
bringe
ich
die
Medal
home
I
ain't
here
for
a
participant
certificate
Medaille
nach
Hause,
ich
bin
nicht
hier
für
'ne
Teilnahmeurkunde
When
I′m
watching
porn
I
don't
finish
it
Wenn
ich
Pornos
schaue,
beende
ich
es
nicht
Cuz
I
always
cum
before
I
finish
it
Weil
ich
immer
komme,
bevor
ich
es
beende
And
no
girl
don′t
be
acting
like
you
innocent
Und
nein,
Mädchen,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
unschuldig
Getting
a
little
intimate
you's
a
little
stimulant
Wirst
ein
bisschen
intim,
du
bist
ein
kleiner
Anreiz
Look,
I
don't
set
no
deadlines
no
I
set
goals
Schau,
ich
setze
keine
Fristen,
nein,
ich
setze
Ziele
Don′t
cut
corners
bro
we
Greco
Geh
keine
Kompromisse
ein,
Bruder,
wir
sind
Greco
Fair
to
warn
ya
we
past
the
threshold
Fair
gewarnt,
wir
sind
über
der
Schwelle
And
we
go
where
we
go
so
fuck
just
come
Und
wir
gehen,
wohin
wir
gehen,
also
komm
einfach
Put
them
in
they
place,
Setz
sie
an
ihren
Platz,
They
don′t
need
to
ask,
they
don't
know
the
outcome
Sie
müssen
nicht
fragen,
sie
kennen
das
Ergebnis
nicht
Waiting
on
the
wimp,
oh
ain′t
no
way
I'm
gonna
get
this
job
done
Warte
auf
den
Schwächling,
oh,
keine
Chance,
dass
ich
das
hier
fertig
kriege
I
ain′t
slowing
up,
I
said
from
the
start
oh
boy
ima
finish
it
Ich
geb
nicht
auf,
sagte
von
Anfang
an,
oh
Junge,
ich
werd's
beenden
Said
you
wanna
leave
Sagtest,
du
willst
gehen
Then
you
got
a
drink
oh
girl
better
finish
it
Dann
hast
du
ein
Getränk,
oh
Mädchen,
trink
es
besser
aus
Look,
I
ain't,
Schau,
ich
lauf
nicht
Running
with
the
fakes
and
the
snakes
and
Mit
den
Fakes
und
den
Schlangen
und
The
people
hanging
on
like
dead
beats
(no)
Den
Leuten,
die
dranhängen
wie
Nieten
(nein)
I′m
trying
to
excel
you'd
rather
keep
me
in
a
box
like
spreadsheets
Ich
will
hoch
hinaus,
du
willst
mich
in
einer
Kiste
halten
wie
Tabellen
Put
the
burner
in
high
man
cooking
up
a
Mach
den
Burner
an,
koche
einen
Storm
but
we
still
keep
it
raw
like
red
meat
Sturm
auf,
aber
wir
bleiben
roh
wie
rotes
Fleisch
Gotta
swim
from
the
pores
Muss
schwimmen
aus
den
Poren
Bed
ridden
indoors
time
to
change
up
your
drawers
and
your
bed
sheet
Bettlägerig
drinnen,
Zeit,
deine
Unterhosen
und
Laken
zu
wechseln
Yeah
I
tried
Walking
Dead
but
didn't
finish
it
Ja,
ich
hab
"The
Walking
Dead"
probiert,
aber
nicht
zu
Ende
gesehen
Then
I
started
game
of
thrones
couldn′t
stop
till
I
finished
it
Dann
fing
ich
mit
"Game
of
Thrones"
an,
konnte
nicht
aufhören,
bis
es
fertig
war
I
work
a
job
with
no
pension,
Ich
arbeite
einen
Job
ohne
Rente,
The
benefits
like
some
roulette
table
and
I′m
spinning
it
Die
Benefits
wie
'n
Roulettetisch
und
ich
dreh'
ihn
There's
a
method
to
my
madness
Es
gibt
Methode
in
meinem
Wahnsinn
The
progress
always
outweighs
the
damage
Der
Fortschritt
wiegt
immer
den
Schaden
auf
I
came
in
the
game
with
a
sight
Ich
kam
ins
Spiel
mit
einem
Disadvantage
but
my
aim
is
to
take
my
music
round
the
planet
Nachteil,
doch
mein
Ziel
ist,
meine
Musik
um
die
Welt
zu
tragen
I
don′t
do
things
proper
I'm
not
at
all
Ich
mach
nichts
richtig,
es
kümmert
mich
Bothered
I′m
not
what
you
fathered
I'm
not
Nicht,
ich
bin
nicht
dein
Sohn,
ich
bin
nicht
Always
try
to
do
it
with
honour
I
put
food
in
my
daughter′s
Immer
ehrenhaft,
ich
bringe
Essen
für
meine
Tochter
Yeah
I
do
what
I
gotta
for
god
Ja,
ich
tu,
was
ich
muss,
für
Gott
Got
a
job
to
do?
(Finish
it)
Hab
'ne
Aufgabe
zu
erledigen?
(Beende
es)
Got
a
problem
with
who?
(Finish
it)
Hab
ein
Problem
mit
wem?
(Beende
es)
Wanna
run
the
race?
(Finish
it)
Willst
du
das
Rennen
laufen?
(Beende
es)
You
gon'
run
with
Chase?
(Finish
it)
Du
wirst
mit
Chase
laufen?
(Beende
es)
Oh
no
pass
the
J
right
here
lemme
finish
it
Oh
nein,
gib
mir
den
Joint
hier,
lass
mich
es
beenden
I
got
goals
to
get
tryna
finish
it
Ich
habe
Ziele,
die
ich
erreichen
will,
versuche
es
zu
beenden
Take
a
pass
from
Gretski
to
Curry
on
some
finish
shit
Nehm'
den
Pass
von
Gretzky
zu
Curry,
um
es
zu
beenden
I'm
about
to
finish
this
Ich
werde
das
hier
beenden
Put
them
in
they
place,
Setz
sie
an
ihren
Platz,
They
don′t
need
to
ask,
they
don′t
know
the
outcome
Sie
müssen
nicht
fragen,
sie
kennen
das
Ergebnis
nicht
Waiting
on
the
wimp,
oh
ain't
no
way
I′m
gonna
get
this
job
done
Warte
auf
den
Schwächling,
oh,
keine
Chance,
dass
ich
das
hier
fertig
kriege
I
ain't
slowing
up,
I
said
from
the
start
oh
boy
ima
finish
it
Ich
geb
nicht
auf,
sagte
von
Anfang
an,
oh
Junge,
ich
werd's
beenden
Said
you
wanna
leave
Sagtest,
du
willst
gehen
Then
you
got
a
drink
oh
girl
better
finish
it
Dann
hast
du
ein
Getränk,
oh
Mädchen,
trink
es
besser
aus
Oh
now
look
at
what
we
started
(what?)
Oh
schau,
was
wir
angefangen
haben
(was?)
Oh
now
look
at
what
we
started
Oh
schau,
was
wir
angefangen
haben
Finish
it
(what?)
Beende
es
(was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Resly, Luke Boyd, Mike Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.