Classified - Hip Hop Star - перевод текста песни на немецкий

Hip Hop Star - Classifiedперевод на немецкий




Hip Hop Star
Hip Hop Star
[Intro: Fan - talking]
[Intro: Fan - spricht]
(Yo, I love your shit man!)
(Yo, ich liebe deinen Scheiß, Mann!)
(Halfpipe's the shit bitch!)
(Halfpipe ist der Hammer, Schlampe!)
(Yes, I love it!)
(Ja, ich liebe es!)
[Verse 1: Classified]
[Verse 1: Classified]
Yeah, I'm a hip hop star (yeah), I stay on the grind
Yeah, ich bin ein Hip-Hop-Star (yeah), ich bleib dran
You think that I fail? (nah), I'm takin my time
Du denkst, dass ich scheitere? (nah), ich nehm mir meine Zeit
I'm on your TV (yeah), I'm on your radio (yeah)
Ich bin in deinem Fernsehen (yeah), ich bin in deinem Radio (yeah)
On your call the station kid but get no commercial play though (uh uh)
Ruf bei deinem Sender an, Kleiner, aber krieg trotzdem keine kommerzielle Sendezeit (uh uh)
Love your videos (right), no high rotation
Liebe deine Videos (richtig), keine hohe Rotation
But seen me all day on your much vibe station (oh)
Aber hast mich den ganzen Tag auf deinem Much Vibe Sender gesehen (oh)
I got young kids tryin to get to know me
Junge Kids versuchen, mich kennenzulernen
Signin autographs, while I'm out gettin groceries
Gebe Autogramme, während ich Lebensmittel einkaufe
Regular cat, mow my own lawn
Normaler Typ, mähe meinen eigenen Rasen
Wife get excited when Oprah is on
Meine Frau freut sich, wenn Oprah läuft
I never had spinners (nah), not your average thug cat
Hatte nie Spinnerfelgen (nah), nicht dein durchschnittlicher Gangster-Typ
But got rusted hubcaps that match with my mud flaps
Aber hab verrostete Radkappen, die zu meinen Schmutzfängern passen
People laughin, expect somethin else
Leute lachen, erwarten was anderes
Starin at me funny, like "don't your albums sell? "
Starren mich komisch an, so nach dem Motto "Verkaufen sich deine Alben nicht?"
Shit I'm gettin by, I'm doin somethin right
Scheiße, ich komm klar, ich mach was richtig
I love the life I lead, 'cause there ain't nothin like
Ich liebe das Leben, das ich führe, denn es gibt nichts Vergleichbares
Bein a hip hop star
Ein Hip-Hop-Star zu sein
[Chorus 1: Classified w/ ad libs]
[Chorus 1: Classified mit Ad-libs]
A hip hop star?
Ein Hip-Hop-Star?
Yeah, a hip hop star
Yeah, ein Hip-Hop-Star
Yo, a hip hop star?
Yo, ein Hip-Hop-Star?
Canadian hip hop star
Kanadischer Hip-Hop-Star
Yeah, it's real simple
Yeah, es ist ganz einfach
Make yourself a rhyme or video and a demo
Mach dir einen Reim oder ein Video und ein Demo
You're a hip hop star
Du bist ein Hip-Hop-Star
A hip hop star?
Ein Hip-Hop-Star?
Yeah, a hip hop star
Yeah, ein Hip-Hop-Star
Yo, a hip hop star?
Yo, ein Hip-Hop-Star?
Another hip hop star
Noch ein Hip-Hop-Star
It don't mean nothin
Es bedeutet nichts
I'm puttin in the work, tryin to turn it into somethin
Ich stecke die Arbeit rein, versuche, etwas daraus zu machen
[Verse 2: Classified]
[Verse 2: Classified]
Now I've been rockin for a minute (yep), still ain't got no plan yet
Nun, ich rocke schon eine Weile (yep), hab immer noch keinen Plan
Never flew first class, we stand by on canned jet
Bin nie erster Klasse geflogen, wir fliegen Standby mit Billigfliegern
Ain't got a gold card and never had an AmEx
Hab keine Goldkarte und hatte nie eine AmEx
I got a student Visa and shit I'm a damn vet
Ich hab ein Studentenvisum und Scheiße, ich bin ein verdammter Veteran
I've spent years stayin here to get my hands wet
Hab Jahre hier verbracht, um mir die Hände schmutzig zu machen
This whole game's more disgustin than man sex
Dieses ganze Spiel ist widerlicher als Männersex
Take an underground poll - how many independent records has your town
Mach eine Underground-Umfrage wie viele unabhängige Platten hat deine Stadt
Sold?
verkauft?
Tell me, have you found gold?
Sag mir, hast du Gold gefunden?
I could of got a record deal if I brown nosed (yep)
Ich hätte einen Plattenvertrag bekommen können, wenn ich arschgekrochen wäre (yep)
Shit, I'd be rich if I's paid for my downloads
Scheiße, ich wäre reich, wenn ich für meine Downloads bezahlt würde
Stealin from me, it make me feel sick
Von mir stehlen, das macht mich krank
But that's the way it goes with the things you deal with
Aber so läuft das eben mit den Dingen, mit denen du dich auseinandersetzt
When you a hip hop star
Wenn du ein Hip-Hop-Star bist
[Chorus 2: Classified]
[Chorus 2: Classified]
A hip hop star?
Ein Hip-Hop-Star?
Yeah, a hip hop star
Yeah, ein Hip-Hop-Star
Yo, a hip hop star?
Yo, ein Hip-Hop-Star?
Canadian hip hop star
Kanadischer Hip-Hop-Star
Yeah, it's real simple
Yeah, es ist ganz einfach
Make yourself a rhyme or video and this demo
Mach dir einen Reim oder ein Video und dieses Demo
You're a hip hop star
Du bist ein Hip-Hop-Star
The shows, the bitches, the gold, the riches
Die Shows, die Bitches, das Gold, die Reichtümer
It's not what you think!
Es ist nicht das, was du denkst!
The tours, the bling, the whores, the rings
Die Touren, der Bling, die Huren, die Ringe
The platinum, the actin
Das Platin, die Schauspielerei
It's not what you think! (It's not what you think...)
Es ist nicht das, was du denkst! (Es ist nicht das, was du denkst...)
[Verse 3: Classified]
[Verse 3: Classified]
I know you gettin mad 'cause I call myself a hip hop star (yep)
Ich weiß, du wirst sauer, weil ich mich einen Hip-Hop-Star nenne (yep)
You ain't ever heard a hick talk hard (nope)
Du hast noch nie einen Provinzler hart reden hören (nope)
Or you pissed 'cause I drive a little shit box car
Oder du bist sauer, weil ich 'ne kleine Scheißkarre fahre
Disappointed, feel like you were ripped off hard
Enttäuscht, fühlst dich, als wärst du übel abgezockt worden
I know this one girl on tour (uh huh), who thought I was well known
Ich kenne dieses eine Mädchen von der Tour (uh huh), die dachte, ich wäre bekannt
(Right)
(Richtig)
Then she laughed her fuckin head off when she saw my cell phone
Dann lachte sie sich kaputt, als sie mein Handy sah
Is that what I'm judged on, a bad first impression?
Werde ich danach beurteilt, ein schlechter erster Eindruck?
(No, I can't take your picture, I can barely get reception!)
(Nein, ich kann kein Foto von dir machen, ich krieg kaum Empfang!)
Music industry isn't what you see on TV (nope)
Die Musikindustrie ist nicht das, was du im Fernsehen siehst (nope)
It's clone tryin to be Jay-Z but that ain't easy
Es sind Klone, die versuchen, Jay-Z zu sein, aber das ist nicht einfach
You people ain't stupid, so don't fall for it
Ihr Leute seid nicht dumm, also fallt nicht darauf rein
They make a livin off of garbage, 'cause we support it
Die verdienen ihren Lebensunterhalt mit Müll, weil wir ihn unterstützen
You fuckin hip hop stars
Ihr verdammten Hip-Hop-Stars
[Break: Classified - talking]
[Break: Classified - spricht]
Keep your hands up
Haltet die Hände oben
Let's get this goin
Lasst uns das in Gang bringen
Yeah, now without any doubt if we in the house, say hell yeah
Yeah, nun ohne jeden Zweifel, wenn wir im Haus sind, sagt Hell Yeah
(HELL YEAH!)
(HELL YEAH!)
Yeah, I'm a hip hop star
Yeah, ich bin ein Hip-Hop-Star
[Chorus 1]
[Chorus 1]
[Outro: Classified - talking]
[Outro: Classified - spricht]
You want to be a rapper
Du willst ein Rapper sein
You want to be a hip hop star
Du willst ein Hip-Hop-Star sein
It ain't all what it's cracked up to be
Es ist nicht alles Gold, was glänzt





Авторы: l. boyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.