Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoody And A Ballcap
Hoodie und Basecap
No
I
won't
stay
in
today
Nein,
ich
bleibe
heute
nicht
drin
I
feel
like
I
can
touch
the
ceiling
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
die
Decke
berühren
And
I'm
going
to
do
things
my
way,
my
way
Und
ich
werde
die
Dinge
auf
meine
Art
machen,
meine
Art
But
maybe
that's
over
your
head
Aber
vielleicht
geht
das
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap,
I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
That's
over
your
head
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap,
ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
Das
geht
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap,
I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap,
ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
Eh
yo
my
offensive
is
offensive,
I'm
clearing
the
benches
Ey
yo,
meine
Offensive
ist
beleidigend,
ich
räume
die
Bänke
Class
is
back
in
session,
I
just
broke
out
of
detention
Der
Unterricht
beginnt
wieder,
ich
bin
gerade
aus
dem
Nachsitzen
ausgebrochen
Don't
need
no
body
guard,
nah
no
type
of
protection
Brauche
keinen
Bodyguard,
nein,
keine
Art
von
Schutz
I
got
a
vasectomy
so
sexually
I'm
protected
with
no
contraceptive,
uh
Ich
hatte
eine
Vasektomie,
also
bin
ich
sexuell
ohne
Verhütungsmittel
geschützt,
uh
Feel
like
I'm
floating
every
night
and
day
Fühle
mich,
als
würde
ich
jede
Nacht
und
jeden
Tag
schweben
And
the
price
I
pay
for
this
life
ain't
no
ice
capade
Und
der
Preis,
den
ich
für
dieses
Leben
zahle,
ist
keine
Eisrevue
And
life'll
change,
thats
the
way
it
is
Und
das
Leben
wird
sich
ändern,
so
ist
das
eben
Used
to
rap
to
raise
a
roof
now
I
rap
to
raise
my
kids
Früher
rappte
ich,
um
die
Bude
zum
Kochen
zu
bringen,
jetzt
rappe
ich,
um
meine
Kinder
großzuziehen
(Still)
This
music
is
important
as
waking
up
and
getting
Tim
Horton's
in
the
morning
for
Canadians
(Trotzdem)
Diese
Musik
ist
so
wichtig
wie
das
Aufwachen
und
morgens
Tim
Horton's
holen
für
Kanadier
I
always
play
to
win
Ich
spiele
immer,
um
zu
gewinnen
But
I
ain't
compromising
what
I
built
in
my
native
land
just
to
make
it
in
the
states
again
Aber
ich
kompromittiere
nicht,
was
ich
in
meinem
Heimatland
aufgebaut
habe,
nur
um
es
wieder
in
den
Staaten
zu
schaffen
I'm
running
mad
and
I
won't
be
no
forgotten
fad
Ich
drehe
durch
und
werde
keine
vergessene
Modeerscheinung
sein
Been
doing
this,
I
probably
partied
with
your
mom
and
dad
Mache
das
schon
lange,
ich
habe
wahrscheinlich
mit
deiner
Mutter
und
deinem
Vater
gefeiert
I
got
you
giggling
and
jiggling,
baby
Ich
bringe
dich
zum
Kichern
und
Wackeln,
Baby
I
ain't
single,
I'm
just
mingling
Ich
bin
nicht
Single,
ich
mische
mich
nur
unters
Volk
Now
bring
in
my
lady,
I
do
what
I
love
Jetzt
holt
meine
Lady
rein,
ich
tue,
was
ich
liebe
No
I
won't
stay
in
today
Nein,
ich
bleibe
heute
nicht
drin
I
feel
like
I
can
touch
the
ceiling
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
die
Decke
berühren
And
I'm
going
to
do
things
my
way,
my
way
Und
ich
werde
die
Dinge
auf
meine
Art
machen,
meine
Art
But
maybe
that's
over
your
head
Aber
vielleicht
geht
das
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
Eh
yo
I
woke
up
Sunday
morning
on
a
park
bench
Ey
yo,
ich
bin
Sonntagmorgen
auf
einer
Parkbank
aufgewacht
Passed
out
as
superman
and
woke
up
as
Clarke
Kent
Als
Superman
ohnmächtig
geworden
und
als
Clark
Kent
aufgewacht
Last
night
I
was
swinging
from
the
trees
like
I
was
Tarzan
Letzte
Nacht
schwang
ich
von
den
Bäumen,
als
wäre
ich
Tarzan
I
wanted
Maryjane,
drift
away
to
a
far
land
Ich
wollte
Maryjane,
in
ein
fernes
Land
davondriften
Uh,
its
now
or
never
Uh,
es
ist
jetzt
oder
nie
They
say
good
things
never
last
forever
Man
sagt,
gute
Dinge
währen
nicht
ewig
But
instead
of
getting
worse
man,
I
keep
on
getting
better
Aber
anstatt
schlechter
zu
werden,
Mann,
werde
ich
immer
besser
So
they
pirate
my
music
like
this
shits
a
hidden
treasure
Also
raubkopieren
sie
meine
Musik,
als
wäre
dieser
Scheiß
ein
verborgener
Schatz
Whatever,
I'm
just
happy
you
can
find
it
Egal,
ich
bin
einfach
froh,
dass
du
sie
finden
kannst
Gotta
keep
my
back
against
the
wall
so
you
bitches
can't
talk
behind
it
Muss
meinen
Rücken
zur
Wand
halten,
damit
ihr
Schlampen
nicht
dahinter
reden
könnt
I
do
this
with
a
purpose
while
you
do
this
thing
with
no
cause
Ich
tue
dies
mit
einem
Zweck,
während
du
dieses
Ding
ohne
Grund
tust
I'm
over
your
head
like
my
ex-girl's
blowjob
Ich
bin
über
deinem
Kopf
wie
der
Blowjob
meiner
Ex-Freundin
So
keep
on
swinging
on
your
wrecking
ball
Also
schwing
weiter
auf
deiner
Abrissbirne
Yup,
I
don't
give
a
F
at
all
Yup,
es
ist
mir
total
scheißegal
Tough
love
got
me
pushing
past
the
bases
Harte
Liebe
lässt
mich
über
die
Bases
hinausgehen
Life
is
hit
or
miss
like
batting
cages
Das
Leben
ist
ein
Treffer
oder
Fehlschlag
wie
Schlagkäfige
I'm
doing
what
I
love
Ich
tue,
was
ich
liebe
No
I
won't
stay
in
today
Nein,
ich
bleibe
heute
nicht
drin
I
feel
like
I
can
touch
the
ceiling
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
die
Decke
berühren
And
I'm
going
to
do
things
my
way,
my
way
Und
ich
werde
die
Dinge
auf
meine
Art
machen,
meine
Art
But
maybe
that's
over
your
head
Aber
vielleicht
geht
das
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(Like
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap)
That's
over
your
head
Das
geht
über
deinen
Kopf
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
Said
I
go
over
your
head
like
a
hoody
and
a
ball
cap
Sagte,
ich
gehe
über
deinen
Kopf
wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap
I
just
wanna
make
sure
that
you
followed
that
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
du
das
verstanden
hast
I
been
eating
good
and
I'm
getting
fat
Ich
habe
gut
gegessen
und
werde
fett
Like
Adele,
I'm
so
full,
of
snacks
Wie
Adele,
ich
bin
so
satt,
von
Snacks
I'm
just
joking,
I'm
playing
Ich
mache
nur
Witze,
ich
spiele
nur
Rapping
and
saying
shit
Rappen
und
Scheiße
erzählen
Nowadays
thats
all
you
gotta
say
to
get
away
with
it
Heutzutage
ist
das
alles,
was
man
sagen
muss,
um
damit
durchzukommen
Look
I'm
a
good
look
but
I'm
a
bad
dresser
Schau,
ich
sehe
gut
aus,
aber
ich
ziehe
mich
schlecht
an
I
told
you
I
would
never
change
so
I'm
wearin'
the
same
get
up
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
würde
mich
niemals
ändern,
also
trage
ich
dasselbe
Outfit
Cause
whether
I'm
getting
groceries
at
the
superstore,
or
'bout
to
do
a
tour,
or
hosting
the
Juno
awards,
you
know
I
Denn
egal,
ob
ich
im
Supermarkt
einkaufe,
oder
kurz
davor
bin,
auf
Tour
zu
gehen,
oder
die
Juno
Awards
moderiere,
du
weißt,
ich
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap,
I-I-I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap,
I-I-Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
I
said
I
go
over
your
head
like
a
hoody
and
a
ball
cap
Ich
sagte,
ich
gehe
über
deinen
Kopf
wie
ein
Hoodie
und
eine
Basecap
(I
wear
a
hoodie
and
a
ball
cap)
(Ich
trage
einen
Hoodie
und
eine
Basecap)
No
I
won't
stay
in
today
Nein,
ich
bleibe
heute
nicht
drin
I
feel
like
I
can
touch
the
ceiling
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
die
Decke
berühren
And
I'm
going
to
do
things
my
way,
my
way
Und
ich
werde
die
Dinge
auf
meine
Art
machen,
meine
Art
But
maybe
that's
over
your
head
Aber
vielleicht
geht
das
über
deinen
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Classified
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.