Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Lose
Ich will nicht verlieren
Do
you
really
need
me
the
way
I
need
you
Brauchst
du
mich
wirklich
so,
wie
ich
dich
brauche
Do
you
really
love
me
the
way
I
love
you
Liebst
du
mich
wirklich
so,
wie
ich
dich
liebe
Yo,
the
markets
all
fucked
up.
Everybody
house
hunting
Yo,
der
Markt
ist
komplett
kaputt.
Alle
suchen
Häuser
Wife's
on
a
health
kick.
I
just
wanna
smoke
something
Meine
Frau
ist
im
Gesundheitsmodus.
Ich
will
nur
was
rauchen
Life
got
crazier
all
getting
older
Das
Leben
wurde
verrückter,
wir
werden
alle
älter
My
patience
wore
thin
metabolism
got
slower
Meine
Geduld
ist
dünn,
der
Stoffwechsel
langsamer
Physically
I'm
44.
Mentally
27
Körperlich
bin
ich
44.
Geistig
27
Sexually
23,
sense
of
humor
'bout
11
Sexuell
23,
Sinn
für
Humor
etwa
11
Its
funny
how
this
game
is
so
odd
Es
ist
lustig,
wie
seltsam
dieses
Spiel
ist
When
did
rappers
start
getting
botox
and
nose
jobs
Wann
fingen
Rapper
an,
sich
Botox
und
Nasen-OPs
zu
gönnen
The
hairline's
doesn't
wanna
grow
lately,
ha
Der
Haaransatz
will
nicht
mehr
wachsen,
ha
And
the
bear
dye's
getting
kind
of
low
baby
Und
der
Bartfärber
wird
langsam
knapp,
Baby
I'm
just
trying
to
age
with
grace
Ich
versuche
nur,
mit
Anmut
zu
altern
But
its
hard
saving
face
Aber
es
ist
schwer,
das
Gesicht
zu
wahren
When
you
spent
20
years
blazing
jays
Wenn
du
20
Jahre
lang
Joints
geraucht
hast
Life
is
catching
up
Das
Leben
holt
einen
ein
They
say
it's
corny
cause
I
never
wear
designer
brands
Sie
sagen,
es
ist
lächerlich,
dass
ich
nie
Designer-Marken
trage
I
think
it's
corny
that
you
care
about
designer
brands
Ich
finde
es
lächerlich,
dass
du
dich
um
Designer-Marken
scherst
I
don't
do
the
fashion.
I
due
the
find
your
your
passion
Ich
mache
keine
Mode.
Ich
mache
„Finde
deine
Leidenschaft“
Then
its
the
time
for
action
till
you
shining
everlasting
Dann
ist
es
Zeit
zu
handeln,
bis
du
für
immer
strahlst
I
needed
this
Ich
brauchte
das
Do
you
really
need
me
the
way
I
need
you
Brauchst
du
mich
wirklich
so,
wie
ich
dich
brauche
Do
you
really
love
me
the
way
I
love
you
Liebst
du
mich
wirklich
so,
wie
ich
dich
liebe
Do
you
really
need
me
the
way
I
need
you
Brauchst
du
mich
wirklich
so,
wie
ich
dich
brauche
The
markets
all
fucked
up.
Everybody
job
hunting
Der
Markt
ist
komplett
kaputt.
Alle
suchen
Jobs
Couple
years
of
COVID,
everybody
lost
something
Ein
paar
Jahre
COVID,
jeder
hat
etwas
verloren
Still
tryin'
to
figure
out,
and
understand
more
Versuche
immer
noch,
es
zu
verstehen,
mehr
zu
begreifen
How
this
vet
keeps
winning
in
a
younger
man's
sport
Wie
dieser
Veteran
in
einem
Sport
für
Jüngere
gewinnt
They
tried
to
tell
me
all
press
is
good
press,
nah
Sie
sagten
mir,
jede
Publicity
ist
gute
Publicity,
nein
I
don't
see
the
perspective,
I
guess
I
just
ain't
that
desperate
Ich
sehe
die
Perspektive
nicht,
ich
bin
wohl
nicht
so
verzweifelt
Or
maybe
me
finding
fame
ain't
as
important
as
my
rep
is
Oder
vielleicht
ist
Ruhm
finden
nicht
so
wichtig
wie
mein
Ruf
Or
maybe
it's
cause
my
family's
just
kept
me
level
headed
Oder
vielleicht,
weil
meine
Familie
mich
einfach
geerdet
hält
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
But
I
wouldn't
change
a
thing,
in
my
eyes
Aber
ich
würde
nichts
ändern,
in
meinen
Augen
The
way
I
did
it
made
me
one
of
the
greatest
of
all
time
So
wie
ich
es
gemacht
habe,
bin
ich
einer
der
Größten
aller
Zeiten
I
never
changed
yea
Ich
habe
mich
nie
verändert,
ja
Found
success,
yea
Erfolg
gefunden,
ja
I
raise
my
kids
and
still
got
my
wife's
respect
yup
Ich
erziehe
meine
Kinder
und
habe
noch
den
Respekt
meiner
Frau,
jup
I
chose
the
home
life
and
never
got
too
caught
up
with
the
road
life
Ich
wählte
das
Familienleben
und
verlor
mich
nie
im
Tourleben
Still
handled
business
though.
And
made
the
best
of
both
right
Aber
ich
erledigte
trotzdem
meine
Sachen.
Und
hatte
das
Beste
aus
beidem
This
game
I
won
it
but,
it
don't
mean
nothing
Dieses
Spiel
habe
ich
gewonnen,
aber
es
bedeutet
nichts
Its
the
fact
I
actually
loved
it
is
why
it
still
means
something
man
Dass
ich
es
wirklich
liebte,
ist
der
Grund,
warum
es
noch
etwas
bedeutet,
Mann
I
needed
this
Ich
brauchte
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd, Owen Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.