Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Ups And Downs
Intro: Höhen und Tiefen
Damn,
another
migraine
Verdammt,
schon
wieder
Migräne
Vision
blurred.,
eyes
strained
Sicht
verschwommen,
Augen
angestrengt
I
need
another
gel
cap
Ich
brauche
noch
eine
Gelkapsel
Cause
once
this
headache
hits
it's
a
sure
trip
to
hell
n
back
Denn
wenn
dieser
Kopfschmerz
zuschlägt,
ist
es
ein
sicherer
Trip
zur
Hölle
und
zurück
I
got
too
much
on
my
mind
Ich
habe
zu
viel
im
Kopf
This
lifestyle
I
lead
got
my
health
on
decline
Dieser
Lebensstil,
den
ich
führe,
lässt
meine
Gesundheit
abbauen
I
ain't
as
quick
thinking
as
I
once
was,
huh
Ich
denke
nicht
mehr
so
schnell
wie
früher,
huh
I
guess
that's
what
smoking
j's
and
blunt
does
Ich
schätze,
das
kommt
vom
Kiffen
von
Joints
und
Blunts
Even
my
freestyle
getting
worse
Sogar
mein
Freestyle
wird
schlechter
I'm
losing
it
can't
connect
the
missing
words
Ich
verliere
es,
kann
die
fehlenden
Worte
nicht
verbinden
And
everybody
wanna
get
a
verse
Und
jeder
will
einen
Verse
bekommen
But
when
I
say
I
got
no
time,
they
get
their
feeling's
hurt
Aber
wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Zeit,
sind
ihre
Gefühle
verletzt
Daddy...
hey
what's
up
baby
girl
Papa...
hey,
was
ist
los,
mein
Mädchen
Your
the
only
thing
that
make
sense
in
this
crazy
world
Du
bist
das
Einzige,
was
in
dieser
verrückten
Welt
Sinn
ergibt
Through
all
the
madness
and
the
sickness
Durch
all
den
Wahnsinn
und
die
Krankheit
I
know
that
I
can
look
to
you
for
love
and
forgiveness
Ich
weiß,
dass
ich
bei
dir
Liebe
und
Vergebung
finden
kann
What's
you
momma
doing?
Oh
she's
cooking
diner
Was
macht
deine
Mama?
Oh,
sie
kocht
Abendessen
Well
daddy
gotta
write
this
song,
go
on
and
cook
it
with
her
Nun,
Papa
muss
diesen
Song
schreiben,
geh
und
koch
mit
ihr
I'll
be
in
soon,
soon
as
I
get
finished
Ich
komme
bald
rein,
sobald
ich
fertig
bin
And
tell
you
mom
I'll
get
the
laundry
done
and
do
the
dishes
Und
sag
deiner
Mama,
ich
mache
die
Wäsche
und
den
Abwasch
But
who
we
kidding
Aber
wen
machen
wir
uns
was
vor
I
can't
even
do
that
right.
Ich
kriege
nicht
mal
das
richtig
hin.
I
mean
I
can.
But
my
mind
stuck
on
Halflife
Ich
meine,
ich
kann.
Aber
mein
Kopf
hängt
bei
Halflife
fest
I'm
trying
to
find
somebody
I
can
pass
the
mic
Ich
versuche
jemanden
zu
finden,
dem
ich
das
Mikrofon
weitergeben
kann
Who
got
the
drive
and
will
make
the
same
sacrifice
I
did.
Der
den
Antrieb
hat
und
die
gleichen
Opfer
bringen
wird
wie
ich.
And
yea
I
signed
a
couple
guys
Und
ja,
ich
habe
ein
paar
Jungs
unter
Vertrag
genommen
But
I
guess
I
didn't
do
my
job,
at
least
in
their
eyes
Aber
ich
schätze,
ich
habe
meinen
Job
nicht
gemacht,
zumindest
in
ihren
Augen
I
wasted
too
much
time,
and
some
dope
beats
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verschwendet,
und
einige
coole
Beats
But
it's
back
to
the
grind,
same
old
me
Aber
es
geht
zurück
an
die
Arbeit,
der
gleiche
alte
Ich
The
sun's
shinning
again,
satisfaction
Die
Sonne
scheint
wieder,
Zufriedenheit
Oh
Canada,
it
just
went
platinum
Oh
Canada,
es
hat
gerade
Platin
erreicht
I'm
hitting
plateaus,
I
never
thought
my
rap
flows
would
hit.
Ich
erreiche
Plateaus,
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Rap-Flows
einschlagen
würden.
And
actually
making
real
cash
flow
off
this
shit
Und
tatsächlich
echten
Cashflow
mit
diesem
Scheiß
mache
Last
year,
I
felt
like
I
was
everywhere
Letztes
Jahr
hatte
ich
das
Gefühl,
überall
zu
sein
The
even
heard
me
from
Regis
and
Kelly's
chair
Man
hörte
mich
sogar
von
Regis
und
Kellys
Stuhl
aus
The
Olympics
the
Juno's
I
did
it.
Die
Olympiade,
die
Junos,
ich
hab's
geschafft.
All
of
this
all
from
one
son,
I'll
admit
it
All
das,
alles
von
einem
Song,
ich
gebe
es
zu
Am
I
a
one
hit
wonder?
I
don't
think
I
am
Bin
ich
ein
One-Hit-Wonder?
Ich
glaube
nicht
But
the
thought
crossed
my
ming,
the
I
erased
it
Aber
der
Gedanke
kam
mir
in
den
Sinn,
dann
habe
ich
ihn
ausgelöscht
And
for
the
video,
we
asked
everybody
out
Und
für
das
Video
haben
wir
alle
eingeladen
And
no
black
people
showes,
then
they
called
me
racist
Und
keine
Schwarzen
tauchten
auf,
dann
nannten
sie
mich
rassistisch
Maestro
told
me,
Maestro
sagte
mir,
Stay
off
the
message
boards
Classy
Halte
dich
von
den
Message
Boards
fern,
Classy
But
I'm
sick
of
all
these
rap
geeks
Aber
ich
habe
diese
ganzen
Rap-Geeks
satt
Talking
out
their
ass
checks,
Die
Scheiße
reden,
Hanging
off
every
word
Class
speaks.
An
jedem
Wort
hängen,
das
Class
spricht.
But
anyway
that's
last
week.
Aber
egal,
das
war
letzte
Woche.
This
week,
I'm
about
to
move
out
Diese
Woche
ziehe
ich
bald
aus
I
just
bought
a
couple
acres
and
built
a
new
ajouse
Ich
habe
gerade
ein
paar
Morgen
Land
gekauft
und
ein
neues
Haus
gebaut
Shit
it
feels
good
to
be
doing
what
I
love
Scheiße,
es
fühlt
sich
gut
an,
das
zu
tun,
was
ich
liebe
And
those
who
hate,
fuck
you,
I
earned
what
I
got
Und
die,
die
hassen,
fickt
euch,
ich
habe
verdient,
was
ich
habe
I
use
to
think
that
money
changed
the
man
Früher
dachte
ich,
Geld
verändert
den
Mann
Now
I'm
thinking
that
it
changes
those
around
you
Jetzt
denke
ich,
dass
es
die
Leute
um
dich
herum
verändert
A
lot
of
people
wanna
hand
on
and
drowned
you
Viele
Leute
wollen
sich
dranhängen
und
dich
runterziehen
So
I
gotta
watch
the
people
who
surround
Luke
Also
muss
ich
auf
die
Leute
achten,
die
Luke
umgeben
I
Know
who
my
friends
are
Ich
weiß,
wer
meine
Freunde
sind
It'll
reflect
in
my
memoirs.
Das
wird
sich
in
meinen
Memoiren
widerspiegeln.
Life's
a
trip
of
joy
and
challenges
Das
Leben
ist
eine
Reise
voller
Freude
und
Herausforderungen
I
just
gotta
learn
to
live
it
and
balance
it.
Ich
muss
nur
lernen,
es
zu
leben
und
auszubalancieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.