Classified - Intro: Ups And Downs - перевод текста песни на немецкий

Intro: Ups And Downs - Classifiedперевод на немецкий




Intro: Ups And Downs
Intro: Höhen und Tiefen
Damn, another migraine
Verdammt, schon wieder Migräne
Vision blurred., eyes strained
Sicht verschwommen, Augen angestrengt
I need another gel cap
Ich brauche noch eine Gelkapsel
Cause once this headache hits it's a sure trip to hell n back
Denn wenn dieser Kopfschmerz zuschlägt, ist es ein sicherer Trip zur Hölle und zurück
I got too much on my mind
Ich habe zu viel im Kopf
This lifestyle I lead got my health on decline
Dieser Lebensstil, den ich führe, lässt meine Gesundheit abbauen
I ain't as quick thinking as I once was, huh
Ich denke nicht mehr so schnell wie früher, huh
I guess that's what smoking j's and blunt does
Ich schätze, das kommt vom Kiffen von Joints und Blunts
Even my freestyle getting worse
Sogar mein Freestyle wird schlechter
I'm losing it can't connect the missing words
Ich verliere es, kann die fehlenden Worte nicht verbinden
And everybody wanna get a verse
Und jeder will einen Verse bekommen
But when I say I got no time, they get their feeling's hurt
Aber wenn ich sage, ich habe keine Zeit, sind ihre Gefühle verletzt
Daddy... hey what's up baby girl
Papa... hey, was ist los, mein Mädchen
Your the only thing that make sense in this crazy world
Du bist das Einzige, was in dieser verrückten Welt Sinn ergibt
Through all the madness and the sickness
Durch all den Wahnsinn und die Krankheit
I know that I can look to you for love and forgiveness
Ich weiß, dass ich bei dir Liebe und Vergebung finden kann
What's you momma doing? Oh she's cooking diner
Was macht deine Mama? Oh, sie kocht Abendessen
Well daddy gotta write this song, go on and cook it with her
Nun, Papa muss diesen Song schreiben, geh und koch mit ihr
I'll be in soon, soon as I get finished
Ich komme bald rein, sobald ich fertig bin
And tell you mom I'll get the laundry done and do the dishes
Und sag deiner Mama, ich mache die Wäsche und den Abwasch
But who we kidding
Aber wen machen wir uns was vor
I can't even do that right.
Ich kriege nicht mal das richtig hin.
I mean I can. But my mind stuck on Halflife
Ich meine, ich kann. Aber mein Kopf hängt bei Halflife fest
I'm trying to find somebody I can pass the mic
Ich versuche jemanden zu finden, dem ich das Mikrofon weitergeben kann
Who got the drive and will make the same sacrifice I did.
Der den Antrieb hat und die gleichen Opfer bringen wird wie ich.
And yea I signed a couple guys
Und ja, ich habe ein paar Jungs unter Vertrag genommen
But I guess I didn't do my job, at least in their eyes
Aber ich schätze, ich habe meinen Job nicht gemacht, zumindest in ihren Augen
I wasted too much time, and some dope beats
Ich habe zu viel Zeit verschwendet, und einige coole Beats
But it's back to the grind, same old me
Aber es geht zurück an die Arbeit, der gleiche alte Ich
The sun's shinning again, satisfaction
Die Sonne scheint wieder, Zufriedenheit
Oh Canada, it just went platinum
Oh Canada, es hat gerade Platin erreicht
I'm hitting plateaus, I never thought my rap flows would hit.
Ich erreiche Plateaus, hätte nie gedacht, dass meine Rap-Flows einschlagen würden.
And actually making real cash flow off this shit
Und tatsächlich echten Cashflow mit diesem Scheiß mache
Last year, I felt like I was everywhere
Letztes Jahr hatte ich das Gefühl, überall zu sein
The even heard me from Regis and Kelly's chair
Man hörte mich sogar von Regis und Kellys Stuhl aus
The Olympics the Juno's I did it.
Die Olympiade, die Junos, ich hab's geschafft.
All of this all from one son, I'll admit it
All das, alles von einem Song, ich gebe es zu
Am I a one hit wonder? I don't think I am
Bin ich ein One-Hit-Wonder? Ich glaube nicht
But the thought crossed my ming, the I erased it
Aber der Gedanke kam mir in den Sinn, dann habe ich ihn ausgelöscht
And for the video, we asked everybody out
Und für das Video haben wir alle eingeladen
And no black people showes, then they called me racist
Und keine Schwarzen tauchten auf, dann nannten sie mich rassistisch
Maestro told me,
Maestro sagte mir,
Stay off the message boards Classy
Halte dich von den Message Boards fern, Classy
But I'm sick of all these rap geeks
Aber ich habe diese ganzen Rap-Geeks satt
Talking out their ass checks,
Die Scheiße reden,
Hanging off every word Class speaks.
An jedem Wort hängen, das Class spricht.
But anyway that's last week.
Aber egal, das war letzte Woche.
This week, I'm about to move out
Diese Woche ziehe ich bald aus
I just bought a couple acres and built a new ajouse
Ich habe gerade ein paar Morgen Land gekauft und ein neues Haus gebaut
Shit it feels good to be doing what I love
Scheiße, es fühlt sich gut an, das zu tun, was ich liebe
And those who hate, fuck you, I earned what I got
Und die, die hassen, fickt euch, ich habe verdient, was ich habe
I use to think that money changed the man
Früher dachte ich, Geld verändert den Mann
Now I'm thinking that it changes those around you
Jetzt denke ich, dass es die Leute um dich herum verändert
A lot of people wanna hand on and drowned you
Viele Leute wollen sich dranhängen und dich runterziehen
So I gotta watch the people who surround Luke
Also muss ich auf die Leute achten, die Luke umgeben
I Know who my friends are
Ich weiß, wer meine Freunde sind
It'll reflect in my memoirs.
Das wird sich in meinen Memoiren widerspiegeln.
Life's a trip of joy and challenges
Das Leben ist eine Reise voller Freude und Herausforderungen
I just gotta learn to live it and balance it.
Ich muss nur lernen, es zu leben und auszubalancieren.





Авторы: Luke Boyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.