Classified - Never Turns Out How You Thought It Would - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Classified - Never Turns Out How You Thought It Would




Never Turns Out How You Thought It Would
Никогда не получается так, как ты думала
All the things that you thinkin but you don't know
Все, о чем ты думаешь, но не знаешь наверняка...
We don't know where we're goin
Мы не знаем, куда идем,
Thinkin a moment's gone past
Думая, что момент уже прошел.
Motions movin so slow
Движения такие медленные.
Yeah, she was seventeen years old, life was good
Ей было семнадцать, жизнь была прекрасна,
Innocent young girl from a nice neighborhood
Невинная юная девушка из хорошего района.
Big white house with a small picket fence
Большой белый дом с небольшим белым заборчиком,
Known around school, had a choice pickin friends
Известная в школе, могла выбирать себе друзей.
You know, cheerleader, real good grades
Знаешь, чирлидерша, отличные оценки,
Never smoked weed when her friends would blaze
Никогда не курила травку, когда ее друзья накуривались.
So a bigger picture and built the framework
У нее были большие планы, она строила свою жизнь,
Mature for her age and nobody could change her
Зрелая не по годам, и никто не мог ее изменить.
Life's unexpected, it shakes you up
Жизнь непредсказуема, она тебя трясет,
So after high school, life will wake you up
После школы жизнь тебя разбудит.
She went on to University, all her friends went
Она поступила в университет, как и все ее друзья,
Loosened up a bit and started to experiment (yeah)
Расслабилась немного и начала экспериментировать.
Grades started slippin when the liquor started tippin
Оценки начали падать, когда начала злоупотреблять алкоголем,
Five months later and the girl started sniffin
Пять месяцев спустя девушка начала нюхать.
Six months later, she wants to drop out
Еще через шесть месяцев она хочет бросить учебу,
Eight months later, it's over, she walks out
Восемь месяцев спустя все кончено, она уходит.
Parents hate it and don't accept failure (nah)
Родители ненавидят это и не принимают провал,
Diss on her daughter, won't write or mail her (yeah)
Отрекаются от дочери, не пишут и не звонят ей.
Lives on the streets now, kicked out her trailer (yeah)
Теперь она живет на улице, выгнанная из трейлера,
Trick out herself to pay for drug paraphernalia
Торгует собой, чтобы купить наркотики.
Life is funny but shit ain't a joke
Жизнь забавная, но это не шутка,
No one laughs when it happens to someone you know
Никто не смеется, когда это случается с кем-то, кого ты знаешь.
Happens every single day in the World that we live in (yeah)
Это происходит каждый день в мире, в котором мы живем,
It never turns out how you thought it would, did it? (nope)
Никогда не получается так, как ты думала, правда?
[Break] - 2X - w/ ad libs
[Проигрыш] - 2X - с подпевками
Brought up in insolent conditions
Вырос в ужасных условиях,
In a position, outside the lines that fit in
В положении за гранью нормальной жизни.
Yeah, he was seven years old and came from nothin (yeah)
Ему было семь лет, и он пришел из ниоткуда,
Never knew his father and his mother never loved him (nah)
Никогда не знал своего отца, а мать никогда не любила его.
Nothin at his home cause he never had a home (nope)
Ничего у него дома, потому что у него никогда не было дома,
Grew up on the streets, had to learn on his own
Вырос на улице, пришлось учиться самому.
Started doin drugs at a early age
Начал употреблять наркотики в раннем возрасте,
Got his first court case at the age of eight
Получил свое первое судебное дело в возрасте восьми лет.
And everybody said he's on a path to destruction
И все говорили, что он на пути к разрушению,
Always would remind him that he'd amount to nothin
Всегда напоминали ему, что он ничего не добьется.
In and out of juvenile every other year
Каждый год он попадал в колонию для несовершеннолетних,
But at seventeen starts to get his head clear
Но в семнадцать лет начинает приходить в себя.
He figured out things quicker than most
Он понял все быстрее, чем большинство,
Cause he was thrown into life without guidance from his folks
Потому что был брошен в жизнь без руководства родителей.
You mature a lot quicker when you have to
Ты взрослеешь намного быстрее, когда вынужден,
Cleaned up his act, did what he had to
Завязал с наркотиками, сделал то, что должен был.
Grew tired of the drugs and the tattoos
Устал от наркотиков и татуировок,
Didn't follow in his mom's or his dad's shoes
Не пошел по стопам матери или отца.
Couldn't let the cycle continue
Не мог позволить циклу продолжаться,
But he gotta eat and picks his own food from the menu
Но ему нужно есть, и он выбирает свою еду из меню.
Twenty-five, now he's got a real job, wife and kids
Двадцать пять, теперь у него настоящая работа, жена и дети,
He built his life from shit (shit ...)
Он построил свою жизнь из ничего.
Life is funny but shit ain't a joke
Жизнь забавная, но это не шутка,
Doesn't matter what we come from, we just don't know
Неважно, откуда мы пришли, мы просто не знаем,
Where our life's gonna go in this World that we live in
Куда приведет наша жизнь в этом мире, в котором мы живем.
It never turns out how you thought it would, did it?
Никогда не получается так, как ты думала, правда?
Never turns out how you thought it would, did it?
Никогда не получается так, как ты думала, правда?
All the things that you thinkin but you don't know
Все, о чем ты думаешь, но не знаешь наверняка...
We pick our own path and take it
Мы выбираем свой путь и идем по нему.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.