Classified - Oh... Canada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Classified - Oh... Canada




Oh... Canada
О... Канада
I told this guy where I was from
Я сказал этому парню, откуда я родом,
He said oh, Canada
Он сказал: "О, Канада",
Kinda laughs it off, real funny huh?
Словно посмеялся надо мной, очень смешно, да?
Yeah, uh, come on
Да, а, ну давай
(O Canada)
Канада)
1-2, 1-2, mic check, 1-2, 1-2
Раз-два, раз-два, проверка микрофона, раз-два, раз-два
Yeah
Да
(O Canada)
Канада)
Uh, yea
А, да
From the land of the lost
Из страны потерянных
Trans-Canada crossed
Трансканадское пересечение
Patriotic and a honor
Патриотичный и с честью
With my hand on my heart
С рукой на сердце
From the greatest of lakes
От величайших озер
To the greenest of greens
До самых зеленых зеленых
To the rockiest mountains
До самых скалистых гор
And everything in between
И всего, что между ними
O-o-o Canada
О-о-о Канада
Oh you're no fan of us?
О, ты не фанат нас?
'Cause our movie and TV shows are so amateur?
Потому что наши фильмы и телешоу такие любительские?
Yeah, we laugh it off, that don't really bother me
Да, мы смеемся над этим, это меня не беспокоит
Look, we ain't serious unless we really gotta be
Послушай, мы несерьезны, пока нам действительно не нужно быть серьезными
Humorous attitude like Kids in the Hall
Чувство юмора, как у "Детишек в зале"
Like Jim Carrey, Mike Myers, hell we claiming them all
Как Джим Керри, Майк Майерс, черт возьми, мы заявляем права на них всех
It's the Great White North
Это Великий Белый Север
Home of the funniest actors
Родина самых забавных актеров
The brunt of the joke
Предмет шуток
With an abundance of laughter
С обилием смеха
The Red and White flag
Красно-белый флаг
Keep it high keep it visual
Держи его высоко, держи его на виду
People say Canada and get stereotypical
Люди говорят "Канада" и начинают мыслить стереотипами
Think we finish every sentence with buddy or bye
Думают, что мы заканчиваем каждое предложение словами "приятель" или "пока"
And if it ain't that its either dude, eh or guy
А если это не так, то это либо "чувак", "э" или "парень"
(Canadaka eh)
(Канадака, э)
Yeah we consider it people
Да, мы считаем это людьми
And smoking marijuana
А курение марихуаны
We consider it legal
Мы считаем это законным
Still doing rap like the 1990's
Все еще читаем рэп, как в 1990-х
But that's how we like it off timed and grimey
Но нам нравится это вне времени и грязно
I know where I'm from and I told ya before
Я знаю, откуда я родом, и я говорил тебе раньше
North of America hard to ignore
К северу от Америки, трудно не заметить
Every time I go away I tell them for sure
Каждый раз, когда я уезжаю, я говорю им наверняка
I'm from Canada o-o-o Canada
Я из Канады, о-о-о Канада
(O Canada)
Канада)
O Canada o-o-o Canada
О Канада, о-о-о Канада
(O Canada)
Канада)
I'm from Canada
Я из Канады
O-o-o Canada
О-о-о Канада
The Class makes a sick beat, we call it a classic
Класс делает крутой бит, мы называем это классикой
The Class makes a sick beat, we call it a classic
Класс делает крутой бит, мы называем это классикой
The Class makes a sick beat, we call it a classic
Класс делает крутой бит, мы называем это классикой
The Class makes a sick beat, we call it a classic
Класс делает крутой бит, мы называем это классикой
I've been around the globe and
Я объездил весь мир и
Heard the confusion
Слышал эту путаницу
Honestly a lot of y'all are ignorant and stupid
Честно говоря, многие из вас невежественны и глупы
Yes, we have microwaves, tvs and cell phones
Да, у нас есть микроволновки, телевизоры и мобильные телефоны
Unintelligent fuck we invented the telephone
Невежественные придурки, мы изобрели телефон
We made Yahtzee
Мы создали Ятзи
The light bulb, hockey
Лампочку, хоккей
And bred the greatest players, Gretzky to Crosby
И воспитали величайших игроков, от Гретцки до Кросби
We all got at least one drinking buddy
У всех нас есть хотя бы один собутыльник
And after one drink, all of us think we're funny
И после одного глотка все мы думаем, что мы смешные
Our national mascot's a damn beaver
Наш национальный талисман - чертов бобр
O Canada we love our beaver
О Канада, мы любим нашего бобра
Home of Hell's Angels the RCMP
Родина Ангелов Ада, Королевской канадской конной полиции
Home of Gordon Lightfoot and SCTV
Родина Гордона Лайтфута и SCTV
The Underground Rail Road
Подземная железная дорога
Georges St. Pierre
Жорж Сен-Пьер
Right here is where he calls home
Прямо здесь он называет своим домом
Our health care system
Наша система здравоохранения
Y'all know its free
Вы знаете, что она бесплатная
Keep our girls banging with a full mouth of teeth
Наши девушки блистают с полным ртом зубов
I won't even get into the music on the streets
Я даже не буду говорить о музыке на улицах
They say hip hop is dead
Говорят, хип-хоп мертв
Naw its up north with me
Нет, он на севере со мной
I could do this all day its a part of my routine
Я мог бы делать это весь день, это часть моей рутины
But supper's almost done and tonight poutine
Но ужин почти готов, а сегодня вечером - путин
I know where I'm from and I told ya before
Я знаю, откуда я родом, и я говорил тебе раньше
North of America hard to ignore
К северу от Америки, трудно не заметить
Every time I go away I tell em for sure
Каждый раз, когда я уезжаю, я говорю им наверняка
I'm from Canada o-o-o Canada
Я из Канады, о-о-о Канада
(I'm from the east coast of Canada)
с восточного побережья Канады)
O-o-o Canada
О-о-о Канада
(I'm from the east east east coast)
с восточного, восточного, восточного побережья)
Yo yo!
Йоу, йоу!
See I'm from Canada so sometimes the words come out of my mouth like this
Видишь ли, я из Канады, поэтому иногда слова вылетают у меня изо рта вот так
Get used to it
Привыкай
(O Canada, we stand on guard for thee)
Канада, мы стоим на страже твоей)





Авторы: Boyd Luke Donald, Macdonnell Glenn Daniel, Boyd Mike Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.