Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
very
bad
daddy
i
am
i
am
Ich
bin
ein
sehr
schlechter
Papa,
das
bin
ich,
das
bin
ich
I'm
a
nasty
piece
of
work
Ich
bin
ein
fieses
Stück
Arbeit
I'm
a
terrible
villain
i
am
i
am
Ich
bin
ein
schrecklicher
Bösewicht,
das
bin
ich,
das
bin
ich
In
deep
dark
places
i
lurk
In
tiefen
dunklen
Orten
lauere
ich
I'm
a
very
bad
daddy
i
am
i
am
Ich
bin
ein
sehr
schlechter
Papa,
das
bin
ich,
das
bin
ich
I'm
a
nasty
piece
of
work
Ich
bin
ein
fieses
Stück
Arbeit
I'm
a
terrible
villain
i
am
i
am
Ich
bin
ein
schrecklicher
Bösewicht,
das
bin
ich,
das
bin
ich
In
deep
dark
places
i
lurk
In
tiefen
dunklen
Orten
lauere
ich
I'm
a
very
bad
daddy
i
am
i
am
Ich
bin
ein
sehr
schlechter
Papa,
das
bin
ich,
das
bin
ich
I'm
a
nasty
piece
of
work
Ich
bin
ein
fieses
Stück
Arbeit
I'm
a
terrible
villain
i
am
i
am
Ich
bin
ein
schrecklicher
Bösewicht,
das
bin
ich,
das
bin
ich
In
deep
dark
places
i
lurk
In
tiefen
dunklen
Orten
lauere
ich
Mr.
nice
guy,
it's
time
to
fight
fire
with
fire
Mr.
Netter
Kerl,
es
ist
Zeit,
Feuer
mit
Feuer
zu
bekämpfen
Light
up
the
night
sky,
fallin
on
my
right
mind
Erleuchte
den
Nachthimmel,
mein
klarer
Verstand
versagt
My
attitude
don't
get
the
job
done
Meine
Einstellung
erledigt
den
Job
nicht
Instead
of
shoppin'
demo's
to
these
record
labels
i
shoulda
robbed
them
Anstatt
Demos
bei
diesen
Plattenlabels
anzubieten,
hätte
ich
sie
ausrauben
sollen
And
fuck
tryin
ta
meet
the
president
or
so
and
so
Und
scheiß
drauf,
den
Präsidenten
oder
sonstwen
treffen
zu
wollen
I
stand
toe
to
toe
and
throw
down
blow
for
blow
Ich
stehe
Zeh
an
Zeh
und
teile
aus,
Schlag
für
Schlag
Ya'll
people
don't
take
me
serious
on
wax
Ihr
Leute
nehmt
mich
auf
Platte
nicht
ernst
Cause
i'm
doin'
this
from
canada,
the
east
coast
at
that
Weil
ich
das
aus
Kanada
mache,
von
der
Ostküste
noch
dazu
So
i
reach
out
and
smash
all
ya'll
disrespectin'
Also
greife
ich
aus
und
zerschmettere
euch
alle
Respektlosen
Buy
myself
a
weapon
and
shoot
till
ya'll
learn
a
lesson
Kaufe
mir
eine
Waffe
und
schieße,
bis
ihr
eine
Lektion
gelernt
habt
Everybody
talks
about
it,
how
hard
is
it?
Jeder
redet
darüber,
wie
schwer
ist
es?
It's
like
everyone's
a
thug
maybe
i
want
apart
of
it
Es
ist,
als
ob
jeder
ein
Schläger
ist,
vielleicht
will
ich
ein
Teil
davon
sein
Could
you
imagine
this,
class
with
a
whodi
wrist
Könntest
du
dir
das
vorstellen,
Class
mit
einem
'Whodi'-Handgelenk
Tight
grip
with
the
heat
packed
beside
my
hip
Fester
Griff,
die
Knarre
an
meiner
Hüfte
verstaut
Oh
shit,
it's
just
the
start
of
it
Oh
Scheiße,
das
ist
erst
der
Anfang
davon
There's
a
lot
of
money
in
this
world
where's
my
part
of
it
Es
gibt
viel
Geld
auf
dieser
Welt,
wo
ist
mein
Teil
davon?
Cause
i
wont
stop
until
you
give
me
my
respect
Denn
ich
höre
nicht
auf,
bis
du
mir
meinen
Respekt
gibst
Stab
you
in
the
neck
and
fill
your
body
with
the
check
Steche
dich
in
den
Hals
und
fülle
deinen
Körper
mit
dem
Scheck
I'm
kidnappin'
your
mom,
fuck
i'll
knock
your
whole
crew
Ich
entführe
deine
Mutter,
scheiße,
ich
schlage
deine
ganze
Crew
nieder
And
these
are
just
a
few
things
that
i
could
do
to
you
Und
das
sind
nur
ein
paar
Dinge,
die
ich
dir
antun
könnte
But
i've
grown
up,
so
i
don't
talk
all
that
shit
Aber
ich
bin
erwachsen
geworden,
also
rede
ich
nicht
all
diesen
Scheiß
But
maybe
i
woulda
blown
up
if
i
fronted
like
i
did
Aber
vielleicht
wäre
ich
durchgestartet,
wenn
ich
so
getan
hätte,
als
ob
Would
of
gotten
that
extra
grant
to
shoot
another
video
Hätte
diesen
zusätzlichen
Zuschuss
bekommen,
um
noch
ein
Video
zu
drehen
But
they
give
it
to
the
same
ol'
kid
with
the
same
ol'
shitty
flow
Aber
sie
geben
es
demselben
alten
Jungen
mit
demselben
alten
beschissenen
Flow
(Oh)
i
can't
believe
this
(Oh)
ich
kann
das
nicht
glauben
I'm
tryin
to
keep
myself
positive
but
it's
hard
when
i
see
this
Ich
versuche,
positiv
zu
bleiben,
aber
es
ist
schwer,
wenn
ich
das
sehe
And
that's
some
real
weak
shit
you
build
to
my
struggles
Und
das
ist
echt
schwacher
Scheiß,
den
ihr
zu
meinen
Kämpfen
hinzufügt
Someday
i
might
snap
and
cause
you
a
little
trouble
Eines
Tages
könnte
ich
ausrasten
und
dir
ein
wenig
Ärger
machen
I'm
a
very
bad
daddy
i
am
i
am
Ich
bin
ein
sehr
schlechter
Papa,
das
bin
ich,
das
bin
ich
I'm
a
nasty
piece
of
work
Ich
bin
ein
fieses
Stück
Arbeit
I'm
a
terrible
villain
i
am
i
am
Ich
bin
ein
schrecklicher
Bösewicht,
das
bin
ich,
das
bin
ich
In
deep
dark
places
i
lurk
In
tiefen
dunklen
Orten
lauere
ich
I'm
a
very
bad
daddy
i
am
i
am
Ich
bin
ein
sehr
schlechter
Papa,
das
bin
ich,
das
bin
ich
I'm
a
nasty
piece
of
work
Ich
bin
ein
fieses
Stück
Arbeit
I'm
a
terrible
villain
i
am
i
am
Ich
bin
ein
schrecklicher
Bösewicht,
das
bin
ich,
das
bin
ich
In
deep
dark
places
i
lurk
In
tiefen
dunklen
Orten
lauere
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.