Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Explanatory
Selbsterklärend
[Chorus
1:
Scratched
Samples
- w/
ad
libs]
[Chorus
1:
Gescratched
Samples
- mit
Ad-libs]
"We
be
goin,
goin
down,
diggy
diggy
down
diggy
down"
"Wir
gehen,
gehen
runter,
diggy
diggy
runter
diggy
runter"
"I'm
a
give
it,
as
far
as
you
can
take-take
it"
"Ich
geb's
dir,
so
viel
du
nehmen
kannst"
"Throughout
the
east,
south,
west
and
the
north"
"Überall
im
Osten,
Süden,
Westen
und
Norden"
"We
be
goin
down,
diggy
diggy
down
diggy
down"
"Wir
gehen
runter,
diggy
diggy
runter
diggy
runter"
"I'm
a
give
it,
as
far
as
you
can
take-take-take
it"
"Ich
geb's
dir,
so
viel
du
nehmen-nehmen-nehmen
kannst"
"Once
again"
"Wieder
einmal"
[Verse
1:
Classified]
[Verse
1:
Classified]
Yeah,
uh,
they
call
me
Class
- The
MC,
refresh
the
memory
Yeah,
uh,
sie
nennen
mich
Class
- Der
MC,
frische
dein
Gedächtnis
auf
Hands
in
the
sky,
with
the
crowd
to
a
frenzy
Hände
in
die
Luft,
bringe
die
Menge
in
Ekstase
Whether
it's
empty
or
packed
like
Wembley
Ob
es
leer
ist
oder
vollgepackt
wie
Wembley
I
got
a
track
record
athletes
would
envy
Ich
habe
eine
Erfolgsbilanz,
die
Athleten
beneiden
würden
No
need
for
jewels
or
a
Bentley
Keine
Notwendigkeit
für
Juwelen
oder
einen
Bentley
I'm
fresher
than
Dentyne
on
a
ten
speed,
shoppin
at
Frenchie's
(Class)
Ich
bin
frischer
als
Dentyne
auf
einem
Zehngangrad,
kaufe
bei
Frenchie's
ein
(Class)
I
guess
you
could
say
I've
been
green
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
ich
war
grün
Since
this
hemp
weed,
hope
then
condemn
me
Seit
diesem
Hanfgras,
hoffe,
dann
verurteilen
sie
mich
I
don't
want
to
be
a
God
damn
rock
star
Ich
will
kein
verdammter
Rockstar
sein
All
strung
out
and
beaten
down
like
a
stock
car
Total
fertig
und
zugerichtet
wie
ein
Stockcar
I'll
agree
I'm
a
bit
of
a
pessimist
Ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
bisschen
Pessimist
Mad
scientist
mixed
with
a
perfectionist
Verrückter
Wissenschaftler
gemischt
mit
einem
Perfektionisten
I
find
this
rap
shit
acts
therapeutically
Ich
finde,
dieser
Rap-Scheiß
wirkt
therapeutisch
Without
the
hourly
rate
to
abuse
a
beat
Ohne
den
Stundensatz,
um
einen
Beat
zu
missbrauchen
And
true
indeed,
do
whatever
so
beautifully
Und
in
der
Tat,
mache
alles
so
wunderschön
Ever
since
puberty
but
never
was
musically
(Class)
Seit
der
Pubertät,
aber
war
nie
musikalisch
(Class)
They
said
I
was
goin
nowhere
Sie
sagten,
ich
würde
es
nirgendwohin
schaffen
But
look
I'm
now
here
and
ain't
goin
nowhere
Aber
schau,
ich
bin
jetzt
hier
und
gehe
nirgendwohin
Fingers
in
the
crates,
still
diggin
for
the
breaks
Finger
in
den
Kisten,
grabe
immer
noch
nach
den
Breaks
In
the
flesh,
fresh
is
what
I'm
bringin
to
the
plate
(yes)
Leibhaftig,
Frische
ist,
was
ich
auf
den
Teller
bringe
(ja)
[Chorus
2:
Scratched
Samples
- w/
ad
libs]
[Chorus
2:
Gescratched
Samples
- mit
Ad-libs]
"Goin
down,
diggy
diggy
down
diggy
down"
"Gehen
runter,
diggy
diggy
runter
diggy
runter"
"I'm
a
give
it,
as
far
as
you
can
take
it"
"Ich
geb's
dir,
so
viel
du
nehmen
kannst"
"Get
ya
head
right"
"Krieg
deinen
Kopf
klar"
"Throughout
the
east,
south,
west
and
the
north"
"Überall
im
Osten,
Süden,
Westen
und
Norden"
"We
be
goin
down,
diggy
diggy
down
diggy
down"
"Wir
gehen
runter,
diggy
diggy
runter
diggy
runter"
"I'm
a
give
it,
as
far
as
you
can
take-take-take
it"
"Ich
geb's
dir,
so
viel
du
nehmen-nehmen-nehmen
kannst"
"Once
again"
"Wieder
einmal"
"Self-self-self
explanatory"
"Selbst-selbst-selbsterklärend"
[Verse
2:
Classified]
[Verse
2:
Classified]
Aiyyo,
my
head
held
high
as
I
get
in
position
Aiyyo,
mein
Kopf
hoch
erhoben,
während
ich
in
Position
gehe
Real
MC,
I
fit
the
description
Echter
MC,
ich
entspreche
der
Beschreibung
What
I'm
spittin
out
needs
no
encryption
Was
ich
ausspucke,
braucht
keine
Verschlüsselung
I
am
conditioned
to
vibe
to
the
rhythm
Ich
bin
darauf
konditioniert,
zum
Rhythmus
zu
viben
I've
been
sittin
in
the
back
with
my
eyes
on
the
prize
Ich
habe
hinten
gesessen
mit
meinen
Augen
auf
dem
Preis
High,
tryin
to
visualize
High,
versuche
zu
visualisieren
A
game
with
no
strains,
stress,
no
pain
Ein
Spiel
ohne
Anstrengungen,
Stress,
keinen
Schmerz
Got
me
pullin
out
my
hair,
yes,
pass
the
Rogaine
(Class)
Bringt
mich
dazu,
mir
die
Haare
auszureißen,
ja,
reich
das
Rogaine
rüber
(Class)
Push
wigs
back
like
Davy
Crockett
Schiebe
Perücken
zurück
wie
Davy
Crockett
So
touch
up
your
front
line
like
Jamie
Foxx
did
Also
bessere
deine
Frontlinie
nach
wie
Jamie
Foxx
es
tat
Shit
I'm
a
problem,
honorably
honest
Scheiße,
ich
bin
ein
Problem,
ehrenhaft
ehrlich
But
all
this
braggin
and
talk
is
exhaustin
(uh)
Aber
all
diese
Angeberei
und
Gerede
ist
anstrengend
(uh)
I've
had
it,
rappers
always
rappin
how
good
they
rap
Ich
hab's
satt,
Rapper
rappen
immer
darüber,
wie
gut
sie
rappen
Now
what
the
fuck
is
the
good
of
that?
Was
zum
Teufel
bringt
das
Gutes?
I
know,
you
kill
the
beat
like
no
one
else
Ich
weiß,
du
killst
den
Beat
wie
niemand
sonst
But
me
literally
the
rhyme
speak
for
itself
Aber
bei
mir
spricht
buchstäblich
der
Reim
für
sich
selbst
I
never
ran
to
the
States
tryin
to
get
signed
Ich
bin
nie
in
die
Staaten
gerannt,
um
unter
Vertrag
genommen
zu
werden
For
me
it
was
never
+Get
Rich
Or
Die
Tryin'+
Für
mich
war
es
nie
+Get
Rich
Or
Die
Tryin'+
Broke
tradition
and
made
'em
go
the
distance
Habe
mit
der
Tradition
gebrochen
und
sie
dazu
gebracht,
die
Distanz
zu
gehen
Signed,
sealed,
delivered
but
on
my
own
conditions
Unterschrieben,
besiegelt,
geliefert,
aber
zu
meinen
eigenen
Bedingungen
[Outro:
Classified
- talking]
[Outro:
Classified
- sprechend]
And
if
you
don't
think
I'm
the
coolest
dude,
well
that's
cool
too
Und
wenn
du
nicht
denkst,
dass
ich
der
coolste
Typ
bin,
nun,
das
ist
auch
cool
'Cause
what's
cool
to
you,
ain't
cool
to
me
Denn
was
für
dich
cool
ist,
ist
nicht
cool
für
mich
And
what's
cool
to
me,
ain't
cool
to
you
Und
was
für
mich
cool
ist,
ist
nicht
cool
für
dich
Yeah,
Class
is
in
session
but
school
is
through
Yeah,
Class
hat
Unterricht,
aber
die
Schule
ist
aus
Peace
[echo]
Peace
[Echo]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Classified
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.