Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanda
(mandy_blue90@hotmail.com)
Amanda
(mandy_blue90@hotmail.com)
Spoken:
Ahhh,
damn
it's
hot
in
here...
but
ya
know
what?
Gesprochen:
Ahhh,
verdammt,
es
ist
heiß
hier
drin...
aber
weißt
du
was?
I
stay
cool
(yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(oh
yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(oh
ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
Ich
bleib
cool
I
need
to
unwind
and
loosen
up
Ich
muss
abschalten
und
lockerer
werden
Lay
back
and
chill
out
Mich
zurücklehnen
und
entspannen
Cause
I
don't
feel
like
doing
much
Weil
ich
keine
Lust
habe,
viel
zu
tun
I
need
to
calm
down,
take
a
break
Ich
muss
mich
beruhigen,
eine
Pause
machen
Kick
back,
relax,
let
the
day
just
fade
away
Zurücklehnen,
entspannen,
den
Tag
einfach
ausklingen
lassen
And
yeah
I
guess
it
is
the
weekend
Und
ja,
ich
schätze,
es
ist
Wochenende
And
my
boy
wants
to
club
hop
Und
mein
Kumpel
will
durch
die
Clubs
ziehen
But
I
can
barely
stay
awake
Aber
ich
kann
kaum
wach
bleiben
I'm
lampen,
give
me
a
hammock
and
a
sandwich
and
I'm
chillin
Ich
hänge
rum,
gib
mir
eine
Hängematte
und
ein
Sandwich
und
ich
chille
Plus
I
don't
play
the
dating
game
Außerdem
spiele
ich
das
Dating-Spiel
nicht
mit
Nah
I'm
staying
home
playing
crazy
eights
Nee,
ich
bleibe
zu
Hause
und
spiele
Mau-Mau
Maybe
blaze
a
J
Vielleicht
kiff
ich
einen
Joint
Play
some
old
Jay-Z
tapes
(uhh)
Höre
alte
Jay-Z
Tapes
(uhh)
Or
I
can
play
a
lil
Babyface
Oder
ich
kann
ein
bisschen
Babyface
spielen
Get
my
lady
in
the
mood
Meine
Lady
in
Stimmung
bringen
And
bang
her
with
my
babycakes
Und
sie
mit
meinen
Babycakes
flachlegen
The
world
is
running
at
a
dangerous
pace
Die
Welt
rennt
in
einem
gefährlichen
Tempo
To
keep
up
we've
got
these
red
bulls
and
gatorades
Um
mitzuhalten,
haben
wir
diese
Red
Bulls
und
Gatorades
I'm
trying
to
slow
down
and
walk
this
amazing
race
Ich
versuche,
langsamer
zu
machen
und
dieses
erstaunliche
Rennen
zu
gehen
Oh
life
is
such
a
crazy
place
Oh,
das
Leben
ist
so
ein
verrückter
Ort
But
I
stay
cool
(yes
I
will)
Aber
ich
bleib
cool
(ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(oh
yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(oh
ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(x2)
Ich
bleib
cool
(x2)
And
when
you're
on
your
last
nerve,
stay
cool
Und
wenn
du
am
Ende
bist,
bleib
cool
When
the
heat's
on,
chill
Wenn's
heiß
hergeht,
chill
Under
pressure,
calm
down,
breathe
to
the
beat
Unter
Druck,
beruhig
dich,
atme
im
Takt
Stay
cool
under
pressure
Bleib
cool
unter
Druck
Chill
when
the
heat's
on
Chill,
wenn's
heiß
hergeht
Calm
down,
breathe
to
the
beat
Beruhig
dich,
atme
im
Takt
Now
can
you
hear
the
calmness
of
my
voice
Hörst
du
jetzt
die
Ruhe
in
meiner
Stimme
The
coolness
of
my
flow
Die
Coolness
meines
Flows
The
relaxed
attitude
Die
entspannte
Haltung
When
I
choose
to
let
it
go
Wenn
ich
mich
entscheide,
loszulassen
Everybody's
too
excited
Alle
sind
zu
aufgeregt
Worried,
gettin
amped
up
Besorgt,
drehen
auf
Feelin
like
a
prisoner
Fühlen
sich
wie
Gefangene
Handcuffed
with
their
hands
up
(get
em
up)
In
Handschellen
mit
erhobenen
Händen
(Hände
hoch)
Nah
bring
it
down
a
bit
Nee,
fahr
mal
'n
bisschen
runter
I
like
the
energy
Ich
mag
die
Energie
But
in
the
right
amount
of
it
Aber
im
richtigen
Maß
I'm
trying
to
stay
cool
and
calm
Ich
versuche,
cool
und
ruhig
zu
bleiben
When
we're
living
in
express
mode
Wenn
wir
im
Expressmodus
leben
Tryin
to
hustle
hard
Versuchen
hart
zu
hustlen
And
turn
our
shack
into
the
penthouse
Und
unsere
Hütte
zum
Penthouse
zu
machen
Puddle
to
a
lake
Pfütze
zum
See
Canoe
into
the
love
boat
Kanu
zum
Love
Boat
Upgrade
your
life
Werte
dein
Leben
auf
But
without
sunshine
it's
sunstroke
Aber
ohne
Sonnenschein
gibt's
'nen
Sonnenstich
It's
too
hot
Es
ist
zu
heiß
And
I
realize
Ì
got
a
way
to
go
Und
ich
merke,
ich
hab'
noch
einen
Weg
vor
mir
And
all
I
need
to
get
me
there
Und
alles,
was
ich
brauche,
um
dorthin
zu
kommen
Is
water
and
a
way
to
flow
Ist
Wasser
und
ein
Weg
zu
fließen
If
you
ain't
happy
broke
Wenn
du
pleite
nicht
glücklich
bist
You
won't
be
happy
rich
Wirst
du
auch
reich
nicht
glücklich
sein
Don't
spend
your
whole
life
unhappy
Verbring
nicht
dein
ganzes
Leben
unglücklich
Tryin
to
capture
it
Beim
Versuch,
es
einzufangen
Relax
a
bit
Entspann
dich
ein
bisschen
Loosen
up
your
suit
and
tie
Locker
deinen
Anzug
und
die
Krawatte
And
your
collar
quick
Und
deinen
Kragen
schnell
Before
you
call
it
quits
Bevor
du
alles
hinschmeißt
And
stay
cool
(yes
I
will)
Und
bleib
cool
(ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(oh
yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(oh
ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(x2)
Ich
bleib
cool
(x2)
And
I
don't
need
no
stunner
shades
Und
ich
brauch'
keine
Protz-Sonnenbrille
I
keep
it
cool
like
a
rain
shower
Ich
bleibe
cool
wie
ein
Regenschauer
On
a
hot
summer's
day
An
einem
heißen
Sommertag
Sweating
in
the
running
race
Schwitzend
im
Wettlauf
Push
on
(and
on)
Mach
weiter
(und
weiter)
When
it's
hard
for
you
to
go
on
Wenn
es
dir
schwerfällt
weiterzumachen
Cause
life's
tough
and
life's
f***ed
Denn
das
Leben
ist
hart
und
das
Leben
ist
beschissen
And
so
on
and
so
on
Und
so
weiter
und
so
fort
The
bills
don't
stop
Die
Rechnungen
hören
nicht
auf
The
rent's
not
paid
Die
Miete
ist
nicht
bezahlt
The
baby's
crying,
mamma's
yellin
Das
Baby
schreit,
Mama
brüllt
'Nother
hot
day
Noch
ein
heißer
Tag
And
when
you
sweatin
Und
wenn
du
schwitzt
And
you
bought
to
blow
ya
top
through
the
roof
Und
kurz
davor
bist,
durch
die
Decke
zu
gehen
Take
a
breath
and
breathe
man
Hol
tief
Luft
und
atme,
Mann
Don't
lose
your
cool
(I
stay
cool)
Verlier
nicht
die
Fassung
(Ich
bleib
cool)
I
stay
cool
(yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
(oh
yes
I
will)
Ich
bleib
cool
(oh
ja,
das
werde
ich)
I
stay
cool
Ich
bleib
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.