Classified - The Hangover (With Jim Cuddy) - перевод текста песни на немецкий

The Hangover (With Jim Cuddy) - Classifiedперевод на немецкий




The Hangover (With Jim Cuddy)
Der Kater (Mit Jim Cuddy)
Yeah
Yeah
I'd like to purpose a toast.
Ich möchte einen Toast ausbringen.
Uh
Uh
Dark rum, chased by bad dreams
Dunkler Rum, gejagt von bösen Träumen
Intoxicate my soul for these goals and mad schemes
Berauscht meine Seele für diese Ziele und verrückten Pläne
I'm. alright, it's gon' be a hell of a night again
Mir geht's gut, es wird wieder eine höllische Nacht
I'm jus' tryin'a write again 'bout things that are right within
Ich versuch' nur wieder zu schreiben über Dinge, die in mir richtig sind
Man, this the life, i don't ever want this night to end
Mann, das ist das Leben, ich will nie, dass diese Nacht endet
Who am i kidding? I just do this to excite my friends.
Wen mach' ich mir was vor? Ich tu das nur, um meine Freunde zu begeistern.
See my music's like a voice for my sins,
Siehst du, meine Musik ist wie eine Stimme für meine Sünden,
For my redemption, I'm like fuck it and just. binge
Für meine Erlösung, ich denk' mir scheiß drauf und sauf' einfach
'Cause life's like the best nights and the worst days
Denn das Leben ist wie die besten Nächte und die schlimmsten Tage
Frequent fights 'cause you missed your wifes birthday
Häufige Streits, weil du den Geburtstag deiner Frau verpasst hast
Lose friends but gain many acquaintances,
Verlierst Freunde, aber gewinnst viele Bekannte,
Fake as shit, and always up in ya face with it,
Falsch wie Scheiße, und immer direkt vor deiner Nase damit,
But I ain't even see it
Aber ich seh's nicht mal
Dawg, I'm in that zone
Alter, ich bin in dieser Zone
They keep tellin' me, "man, just leave that shit alone"
Sie sagen mir immer wieder, 'Mann, lass den Scheiß einfach sein'
But naw, dread, see life's a celebration...
Aber nee, Mann, siehst du, das Leben ist eine Feier...
I need that hangover, that's when the pain's over, so.
Ich brauche diesen Kater, dann ist der Schmerz vorbei, also.
Fuck sober
Scheiß auf nüchtern
I don't wanna deal with the hangover,
Ich will mich nicht mit dem Kater rumschlagen,
I guess I gotta deal with the hangover,
Ich schätze, ich muss mich mit dem Kater rumschlagen,
I've got the sweetest hangover,
Ich hab' den süßesten Kater,
I don't want to get over.
Ich will nicht darüber hinwegkommen.
I don't want to get over.
Ich will nicht darüber hinwegkommen.
Now on the road to life,
Jetzt auf dem Weg des Lebens,
I mean life on the road.
Ich meine das Leben auf Tour.
It's hard to wake up every morning and get on the go
Es ist hart, jeden Morgen aufzuwachen und loszulegen
But vamanos, get up!
Aber vamos, steh auf!
I love the job I chose
Ich liebe den Job, den ich gewählt habe
We party every night, maybe that's the wrong approach.
Wir feiern jede Nacht, vielleicht ist das der falsche Ansatz.
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
I just know my body's sore,
Ich weiß nur, mein Körper schmerzt,
My head's splittin',
Mein Kopf zerspringt,
And my driver's at the lobby doors
Und mein Fahrer ist an den Lobbytüren
My crew's waitin' for me, tonight's another town
Meine Crew wartet auf mich, heute Abend ist eine andere Stadt
I just gotta get some rest before I shut it down
Ich muss mich nur etwas ausruhen, bevor ich alles dichtmache
Pick it up, show time
Auf geht's, Showtime
Tonight I'll take it easy,
Heute Abend mach' ich langsam,
'Til I realize how many people came to see me
Bis ich merke, wie viele Leute gekommen sind, um mich zu sehen
Don't wanna slack or perform half-ass,
Will nicht nachlassen oder nur halbe Sachen machen,
I rock every show like this could be the last Class. act
Ich rocke jede Show, als ob es der letzte Class-Act sein könnte.
And it's hard to party without drinkin',
Und es ist schwer zu feiern, ohne zu trinken,
Give me just one,
Gib mir nur einen,
But I ain't a social drinker, when I start I usually get drunk
Aber ich bin kein Gesellschaftstrinker, wenn ich anfange, werde ich meistens betrunken
Guess I'm goin' all night, continuin' the trend
Ich schätze, ich mach' die ganze Nacht durch, setze den Trend fort
Then I'll wake up next morning and I'll do it all again
Dann wach' ich am nächsten Morgen auf und mach' alles nochmal
This hangover is settin' in, and...
Dieser Kater setzt ein, und...
I don't wanna deal with the hangover,
Ich will mich nicht mit dem Kater rumschlagen,
I guess I gotta deal with the hangover,
Ich schätze, ich muss mich mit dem Kater rumschlagen,
I've got the sweetest hangover,
Ich hab' den süßesten Kater,
I don't want to get over.
Ich will nicht darüber hinwegkommen.
I don't want to get over.
Ich will nicht darüber hinwegkommen.





Авторы: filbert salton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.