Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trial & Error
Пробы и ошибки
I
keep
on
steppin'
with
class
(with
class)
Я
продолжаю
идти
с
шиком
(с
шиком),
N-n-n-n-n-now
ну-ну-ну-ну-ну
I
keep
on
steppin
with
class
Я
продолжаю
идти
с
шиком,
Keep
on
movin,
folks
might
even
be
hatin'
me
продолжаю
двигаться,
люди
могут
даже
ненавидеть
меня,
But
I
shall
proceed,
yes
indeed
don't
underrate
me
но
я
буду
продолжать,
да,
не
стоит
меня
недооценивать.
(N-n-n-n-n-now)
watch
us
do
our
thing
(Ну-ну-ну-ну-ну)
смотри,
как
мы
делаем
свое
дело,
(We
been)
in
and
out
this
game
(мы
были)
в
этой
игре
и
выходили
из
нее,
Comin'
through
with
the
mic
in
my
hand
проходим
с
микрофоном
в
руке,
No
guarantees
but
I
take
my
chance
никаких
гарантий,
но
я
использую
свой
шанс.
Rotate,
everybody
in
the
whole
place
Вращайтесь,
все
в
этом
месте,
In
a
cold
state,
move
with
a
bold
face
в
холодном
состоянии,
двигайтесь
с
дерзким
лицом,
Act
criminal,
ya'll
like
O.J
ведите
себя
как
преступники,
как
О.
Джей,
But
we
all
know
you
safe
like
home
plate
но
мы
все
знаем,
что
ты
в
безопасности,
как
домашняя
тарелка.
Class
spit
this
rough
like
road
rage
Класс
выплевывает
это
грубо,
как
дорожная
ярость,
Where
you
comin'
off?
weekend
low
rates?
откуда
ты
взялся?
Выходные
по
низким
ценам?
Oh
great,
waste
of
my
patience
О,
отлично,
трата
моего
терпения,
Wait
for
rotation
on
radio
stations
жди
ротации
на
радиостанциях.
Stress
can't
think
Стресс,
не
могу
думать,
Off
the
wall,
layin
on
the
brink
схожу
с
ума,
нахожусь
на
грани,
Never
need
a
shrink
мне
никогда
не
нужен
психотерапевт,
Rap:
my
output
рэп:
мой
выход,
Feel
it
in
the
pen,
write
it
in
my
notebook
чувствую
это
в
ручке,
записываю
в
свой
блокнот.
I'm
no
crook,
but
don't
think
I
wont
fill
your
ass
with
both
foot
Я
не
мошенник,
но
не
думай,
что
я
не
набью
тебе
морду,
And
no
you
never
lost
your
brain
и
нет,
ты
не
терял
рассудок,
You
can't
understand
cause
I
talk
with
slang
ты
не
можешь
понять,
потому
что
я
говорю
на
сленге.
Bent
off
the
chain,
trial
and
error
Сорвался
с
цепи,
пробы
и
ошибки,
Track
for
track,
mile
of
terror
трек
за
треком,
миля
ужаса,
Say
what
you
want,
cause
I
don't
hear
ya
говори,
что
хочешь,
потому
что
я
тебя
не
слышу.
Done
with
the
gossip,
visions
clearer
Покончено
со
сплетнями,
видение
яснее,
Heads
get
twisted
from
talkin'
hype
головы
кружатся
от
разговоров
о
шумихе,
Like
every
emcee
just
lost
his
sight
как
будто
каждый
МС
только
что
потерял
зрение,
? Tight
until
I
toss
the
mic
плотно,
пока
я
не
брошу
микрофон.
You
ain't
sayin
nothin...
get
off
the
mic!
Ты
ничего
не
говоришь...
убери
микрофон!
And
ever
since
day
one,
stuck
to
my
guns
И
с
самого
первого
дня
я
придерживался
своего
оружия,
Same
outlook
never
changed
none
тот
же
взгляд,
ничего
не
изменилось,
And
some
people
act
strange
and
dumb
и
некоторые
люди
ведут
себя
странно
и
глупо,
Sayin'
I
sold
out
cause
fans
I
gained
some
говоря,
что
я
продался,
потому
что
у
меня
появилось
несколько
поклонников.
Anybody
explain
to
me
how
this
game
came
to
be
a
fuckin'
joke
Кто-нибудь,
объясните
мне,
как
эта
игра
стала
чертовой
шуткой,
Everything's
goin'
up
in
smoke,
any
day
now
I'm
bustin'
out
все
идет
прахом,
с
минуты
на
минуту
я
вырвусь
на
свободу.
Class,
got
kids
to
pass,
it's
deeper
than
that
you
can't
pass
Class
Класс,
есть
дети,
которых
нужно
передать,
это
глубже,
чем
ты
думаешь,
ты
не
можешь
пройти
мимо
Класса,
Fall
down,
the
get
off
your
ass
упади,
встань
с
дивана.
It
ain't
a
pep
talk
it's
a
lesson,
the
last
Это
не
зажигательная
речь,
это
урок,
последний.
I
ain't
tryin
to
be
a
teacher
man
Я
не
пытаюсь
быть
учителем,
But
I
will
educate
tryin
to
reach
my
fans
но
я
буду
просвещать,
пытаясь
достучаться
до
своих
поклонников.
You
ain't
underground
cause
you
make
a?
track
Ты
не
андеграунд,
потому
что
ты
делаешь
трек?
You
an
armature,
you
ignore
the
fact
Ты
любитель,
ты
игнорируешь
этот
факт.
Got
heads
in
the
back
about
to
flip
off
У
меня
в
голове
вот-вот
сорвет
крышу,
Don't
talk
or
you
might
get
your
lip
popped
не
говори,
а
то
тебе
могут
разбить
губу,
Start
shit
like
super
bowl
kickoff
начни
дерьмо,
как
кик-офф
Суперкубка,
Take
time
like
I
just
stole
your
wrist
watch
не
трать
время,
как
будто
я
только
что
украл
твои
наручные
часы.
Pay
dues,
shit
I
pay
don'ts
Плати
взносы,
черт
возьми,
я
плачу
не,
Made
some
mistakes
and
I
never
fade
out
совершил
несколько
ошибок,
и
я
никогда
не
исчезну.
Class
got
this
game
of
lock
Класс
получил
эту
игру
в
замке,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Smith, Luke Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.