Young Soul - Classifiedперевод на немецкий




Young Soul
Junge Seele
[INTRO]
[INTRO]
(Memories in the corner of my mind, flashbacks I was laughing all the time) x3
(Erinnerungen in den Winkeln meines Geistes, Flashbacks, ich lachte die ganze Zeit) x3
You're getting older. Glass is half full or half empty
Du wirst älter. Das Glas ist halb voll oder halb leer
[Verse 1]
[Strophe 1]
I turn the page on my calendar
Ich blättere die Seite in meinem Kalender um
Oh how the months fly
Oh, wie die Monate verfliegen
Another day passed, another sunrise
Ein weiterer Tag verging, ein weiterer Sonnenaufgang
Another cloudy day feels like I'm out of shape
Ein weiterer bewölkter Tag, fühlt sich an, als wäre ich außer Form
Worn down, out of place, choked up and tongue tied
Abgenutzt, fehl am Platz, Kloß im Hals und sprachlos
The weather's getting colder
Das Wetter wird kälter
The furnace doesn't heat me it's harsh growing older
Der Ofen wärmt mich nicht, es ist hart, älter zu werden
My grandmothers both passed
Meine beiden Großmütter sind verstorben
And the year before last, my grandfather never woke up from his nap
Und vorletztes Jahr wachte mein Großvater nicht mehr aus seinem Nickerchen auf
I used to hang around with my crew everyday
Früher hing ich jeden Tag mit meiner Crew rum
Now, we might have a drink like every other week
Jetzt trinken wir vielleicht alle zwei Wochen mal was
Life changes in a blink
Das Leben ändert sich im Handumdrehen
Shit, my eyelids are sore
Scheiße, meine Augenlider sind wund
I still can't believe my aunt and uncle got divorced
Ich kann immer noch nicht glauben, dass meine Tante und mein Onkel sich scheiden ließen
Got me feeling nauseous
Macht mich übel
Too many times I almost lost it
Zu oft hätte ich fast die Fassung verloren
Gotta stay responsible but I feel exhausted
Muss verantwortlich bleiben, aber ich fühle mich erschöpft
And when my man Shane Jackson died
Und als mein Kumpel Shane Jackson starb
He had my eyes leaking like the kitchen faucet
Ließ er meine Augen tränen wie der Küchenwasserhahn
I'm drained out
Ich bin ausgelaugt
I wish I never had to grow up
Ich wünschte, ich hätte nie erwachsen werden müssen
The baggage is too heavy for anybody to hold up
Das Gepäck ist zu schwer, als dass es irgendjemand tragen könnte
I used to never have a care in the world
Früher hatte ich nie eine Sorge auf der Welt
And it changed, and I thought am I prepared for this world?
Und es änderte sich, und ich dachte, bin ich auf diese Welt vorbereitet?
I don't know
Ich weiß es nicht
[Hook]
[Hook]
Just let it go, let it go now
Lass es einfach los, lass es jetzt los
Just let it go, let it go now
Lass es einfach los, lass es jetzt los
And you will learn how to run
Und du wirst lernen zu rennen
And you will always be
Und du wirst immer sein
The one who found your way, young
Derjenige, der seinen Weg fand, jung
The sun that made the day, young
Die Sonne, die den Tag machte, jung
And you will walk away
Und du wirst weggehen
Number one, one, one, run, run...
Nummer eins, eins, eins, renn, renn...
[Verse 2]
[Strophe 2]
Every night we lay to rest
Jede Nacht legen wir uns zur Ruhe
So every morning is a rebirth
Also ist jeder Morgen eine Wiedergeburt
I walked so many paths that my ankles and my feet hurt
Ich bin so viele Wege gegangen, dass meine Knöchel und Füße schmerzten
I was always hands on, always wanted to be first
Ich war immer praktisch veranlagt, wollte immer der Erste sein
I'm glad I've grown strong and did my research
Ich bin froh, dass ich stark geworden bin und meine Recherchen gemacht habe
They try to tell me things get better with time
Sie versuchen mir zu sagen, dass die Dinge mit der Zeit besser werden
And every morning is a new day, open your blinds
Und jeder Morgen ist ein neuer Tag, öffne deine Jalousien
I always think about the yesterdays
Ich denke immer an die Gestern
And the things I used to stress and be depressed about
Und die Dinge, über die ich mich früher gestresst und deprimiert habe
I'm glad I axed 'em out
Ich bin froh, dass ich sie abgehakt habe
I'm glad I've grown
Ich bin froh, dass ich gewachsen bin
It's good to be alive
Es ist gut, am Leben zu sein
Enjoy it cause when the wind blows the years breeze by
Genieß es, denn wenn der Wind weht, ziehen die Jahre vorbei
These lines on my face and bags under my eyes
Diese Falten in meinem Gesicht und Tränensäcke unter meinen Augen
A proof that I've been living and experienced a life
Ein Beweis dafür, dass ich gelebt und ein Leben erfahren habe
I know I lost some old friends and my grandmothers' gone
Ich weiß, ich habe einige alte Freunde verloren und meine Großmütter sind gegangen
But I made more new friends and my daughter was born
Aber ich habe mehr neue Freunde gefunden und meine Tochter wurde geboren
Everything I got excited about that grew old
Alles, worüber ich mich gefreut habe und das alt wurde
I get more joy watching her experience unfold
Ich habe mehr Freude daran, zuzusehen, wie sich ihre Erfahrungen entfalten
I've seen it all
Ich habe alles gesehen
The fakeness, the greatness
Die Falschheit, die Großartigkeit
I'm smarter, I'm sharper, I'm confident and patient
Ich bin klüger, ich bin schärfer, ich bin selbstbewusst und geduldig
I'm more at peace and comfortable with my identity
Ich bin mehr im Reinen und wohl mit meiner Identität
A lot of shit I went through as a kid can stay a memory
Viel Scheiß, den ich als Kind durchgemacht habe, kann eine Erinnerung bleiben
Let it be
Lass es sein
[Hook]
[Hook]
[OUTRO]
[OUTRO]
(Memories in the corner of my mind, flashbacks I was laughing all the time) X2
(Erinnerungen in den Winkeln meines Geistes, Flashbacks, ich lachte die ganze Zeit) X2
I turn the page on my calendar
Ich blättere die Seite in meinem Kalender um
Oh how the months fly
Oh, wie die Monate verfliegen
Another day passed, another sunrise
Ein weiterer Tag verging, ein weiterer Sonnenaufgang
Another cloudy day feels like I'm out of shape
Ein weiterer bewölkter Tag, fühlt sich an, als wäre ich außer Form
Worn down, out of place, choked up and tongue tied
Abgenutzt, fehl am Platz, Kloß im Hals und sprachlos
Just let it go, let it go now...
Lass es einfach los, lass es jetzt los...





Авторы: Karl Amani Wailoo, Luke Boyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.