Classless Act - Circles - перевод текста песни на немецкий

Circles - Classless Actперевод на немецкий




Circles
Kreise
I took a train out of state just to turn around
Ich nahm einen Zug aus dem Staat, nur um umzukehren
I think just some things don't feel right
Ich glaube, manche Dinge fühlen sich einfach nicht richtig an
I'm trying to find myself a job for food and light
Ich versuche, einen Job für Essen und Licht zu finden
I can't seem to get up in the daylight
Ich schaffe es anscheinend nicht, bei Tageslicht aufzustehen
My mind, divine, divided
Mein Geist, göttlich, geteilt
Jumping to the end before I even started
Springe zum Ende, bevor ich überhaupt angefangen habe
Trust me, that way ain't nearly right
Vertrau mir, dieser Weg ist nicht annähernd richtig
I keep walking in a circle in the middle of the night
Ich laufe mitten in der Nacht immer wieder im Kreis
I'm counting minutes into next week
Ich zähle die Minuten bis zur nächsten Woche
Needing it be a different year for me
Brauche, dass es ein anderes Jahr für mich wird
It doesn't, no, it doesn't get much easier
Es wird nicht, nein, es wird nicht viel einfacher
(All in due time)
(Alles zu seiner Zeit)
To break away from it
Sich davon zu lösen
Living life stuck in 2D
Lebe das Leben festgefahren in 2D
Drawing lines just to cross them off of me
Ziehe Linien, nur um sie von mir abzustreichen
All in due time I'll become material
Alles zu seiner Zeit werde ich materiell werden
All in due time
Alles zu seiner Zeit
I can't find my friends at the theme park
Ich kann meine Freunde im Freizeitpark nicht finden
The roller coasters seem to know just when to start and stop
Die Achterbahnen scheinen genau zu wissen, wann sie starten und stoppen müssen
But not me, that's a bell that keeps ringing out
Aber ich nicht, das ist eine Glocke, die immer weiter läutet
I think I learned just how to forget now
Ich glaube, ich habe gerade gelernt, wie man vergisst
I keep running in a circle after midnight
Ich laufe nach Mitternacht immer wieder im Kreis
My dog knows that something don't smell right
Mein Hund weiß, dass etwas nicht richtig riecht
And most really believe you need to shut your mouth
Und die meisten glauben wirklich, du musst deinen Mund halten
Well, shave your head and get naked
Nun, rasier dir den Kopf und zieh dich nackt aus
Yeah, to delouse
Ja, um dich zu entlausen
Oh, so happens
Oh, wenn es passiert
Mmm, it makes you happy
Mmm, es macht dich glücklich
Then so what?
Na und?
Make it happen
Sorg dafür
If it makes you happy, yeah
Wenn es dich glücklich macht, yeah
I'm counting minutes into next week
Ich zähle die Minuten bis zur nächsten Woche
Needing it be a different year for me
Brauche, dass es ein anderes Jahr für mich wird
It doesn't, no, it doesn't get much easier
Es wird nicht, nein, es wird nicht viel einfacher
(All in due time)
(Alles zu seiner Zeit)
To break away from it
Sich davon zu lösen
Living life stuck in 2D
Lebe das Leben festgefahren in 2D
Drawing lines just to cross them off of me
Ziehe Linien, nur um sie von mir abzustreichen
All in due time I'll become material
Alles zu seiner Zeit werde ich materiell werden
All in due time
Alles zu seiner Zeit
What you do, it's circles right?
Was du tust, das sind Kreise, richtig?
The way you turn, you hang a right, right, right
Die Art, wie du dich drehst, du biegst rechts ab, rechts, rechts
Until you're ending right
Bis du genau endest
Right where you started from
Genau dort, wo du angefangen hast
What you do, it's circles right?
Was du tust, das sind Kreise, richtig?
The way you turn, you hang a right, right, right
Die Art, wie du dich drehst, du biegst rechts ab, rechts, rechts
Until you're ending right (uh-uh)
Bis du genau endest (uh-uh)
Right where you started from
Genau dort, wo du angefangen hast
I'm counting minutes into next week
Ich zähle die Minuten bis zur nächsten Woche
Needing it be a different year for me
Brauche, dass es ein anderes Jahr für mich wird
It doesn't, no, it doesn't get much easier (all in due time)
Es wird nicht, nein, es wird nicht viel einfacher (alles zu seiner Zeit)
To break away from it
Sich davon zu lösen
Living life stuck in 2D
Lebe das Leben festgefahren in 2D
Draw lines just to cross them off of me
Ziehe Linien, nur um sie von mir abzustreichen
All in due time I'll become material
Alles zu seiner Zeit werde ich materiell werden
All in due time
Alles zu seiner Zeit
Oh so happens
Oh, wenn es passiert
Mmm, it makes you happy
Mmm, es macht dich glücklich
Well, so what?
Nun, na und?
Make it happen
Sorg dafür
If it makes you happy, yeah
Wenn es dich glücklich macht, yeah
Put down the map and
Leg die Karte weg und
Make your way to happiness
Mach dich auf den Weg zum Glück
Oh, so happens
Oh, wenn es passiert
Mmm, it makes you happy
Mmm, es macht dich glücklich
Well, so what?
Nun, na und?
Make it happen
Sorg dafür
If it makes you happy, yeah
Wenn es dich glücklich macht, yeah
Put down the map and
Leg die Karte weg und
Make your way to happiness
Mach dich auf den Weg zum Glück
I said put down the map
Ich sagte, leg die Karte weg
And make your way to happiness
Und mach dich auf den Weg zum Glück
So happens
Wenn es passiert
Ooh, it makes you happy
Ooh, es macht dich glücklich
Well, so what?
Nun, na und?
Make it happen
Sorg dafür
If it makes you happy, yeah
Wenn es dich glücklich macht, yeah
Put down the map
Leg die Karte weg
And make your way to happiness
Und mach dich auf den Weg zum Glück





Авторы: Derek Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.