Текст и перевод песни Classless Act - Thoughts from a Dying Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts from a Dying Man
Мысли умирающего
What
am
I
to
end
up
with
Что
же
мне
останется
в
итоге,
Now
that
I
am
all
alone?
Теперь,
когда
я
совсем
один?
Just
an
old
TV
and
a
pack
of
cigarettes
Только
старый
телевизор
да
пачка
сигарет,
A
broken
radio
and
a
picture
Сломанное
радио
и
фотография,
To
remind
me
of
the
way
I
look
Чтобы
помнить,
как
я
выглядел.
And
who's
gonna
be
there
for
me
И
кто
будет
рядом,
When
there's
no
legacy
to
leave?
Когда
нечего
будет
оставить
после
себя?
No
one
will
ever
have
my
ashes
Ни
у
кого
не
будет
моего
праха,
No
friends,
no
kids,
not
even
the
past
Ни
друзей,
ни
детей,
даже
прошлое
Will
cry
for
me
when
I
am
all
gone
Не
заплачет
обо
мне,
когда
меня
не
станет.
Isn't
life
just
a
painful
way
Разве
жизнь
— это
не
мучительный
способ
To
prepare
us
to
live
after
death?
Подготовить
нас
к
жизни
после
смерти?
These
are
the
things
I'd
like
to
think
of
Вот
о
чём
я
хотел
бы
думать
With
my
last
breath
С
последним
вздохом.
Remember
when
we
were
so
high
Помнишь,
как
нам
было
хорошо,
We
can
see
each
other
in
the
dark
Мы
могли
видеть
друг
друга
в
темноте.
I
still
care
for
those
days
Я
до
сих
пор
дорожу
теми
днями.
I
wish
you
could
be
here
right
now
Жаль,
что
тебя
сейчас
нет
рядом,
So
I
can
say
to
you
goodbye
Чтобы
я
мог
попрощаться.
After
all,
you
were
the
love
of
my
life
В
конце
концов,
ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
But
it's
all
over
now
Но
все
кончено,
I'm
fading
away
Я
угасаю.
I'm
gonna
see
you
somehow
Я
ещё
увижу
тебя,
From
beyond
the
grave
С
того
света.
I'm
gonna
see
you
somehow
Я
ещё
увижу
тебя,
From
the
other
side
С
другой
стороны.
What
am
I
to
end
up
with
Что
же
мне
останется
в
итоге,
Now
that
I
am
all
alone?
Теперь,
когда
я
совсем
один?
Just
an
old
TV
and
a
pack
of
cigarettes
Только
старый
телевизор
да
пачка
сигарет,
A
broken
radio
and
a
picture
Сломанное
радио
и
фотография,
To
remind
me
of
the
way
I
look
Чтобы
помнить,
как
я
выглядел.
Isn't
life
just
a
painful
way
Разве
жизнь
— это
не
мучительный
способ
To
prepare
us
to
live
after
death?
Подготовить
нас
к
жизни
после
смерти?
These
are
the
things
I'd
like
to
think
of
Вот
о
чём
я
хотел
бы
думать
With
my
last
breath
С
последним
вздохом.
With
my
last
breath
С
последним
вздохом.
Oh,
with
my
last
breath,
oh
О,
с
последним
вздохом,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Gravante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.